"مؤقتة لحقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to French

    • provisoire des droits de l'homme
        
    Il est en outre question, dans cette loi, de la création d'un tribunal provisoire des droits de l'homme. UN ويشير القانون الدستوري أيضاً إلى إنشاء محكمة مؤقتة لحقوق اﻹنسان.
    Il est en outre question, dans cette loi, de la création d’un tribunal provisoire des droits de l’homme. UN ويشير القانون الدستوري أيضاً إلى إنشاء محكمة مؤقتة لحقوق اﻹنسان.
    Aucun fait nouveau n'est par ailleurs intervenu pour ce qui est de la création d'un tribunal provisoire des droits de l'homme, comme l'avait demandé le Conseil de sécurité et comme le recommandaient de nombreux observateurs internationaux. UN ولا طرأت أي تطورات على موضوع إنشاء محكمة مؤقتة لحقوق اﻹنسان على نحو ما دعا إليه مجلس اﻷمن وأوصى به عدة مراقبين دوليين.
    Il engage en outre le Gouvernement croate à revenir sur la décision qu'il a prise de suspendre l'application de plusieurs articles de la loi constitutionnelle affectant les droits des minorités nationales, et à créer un tribunal provisoire des droits de l'homme. UN ويطلب المجلس أيضا إلى الحكومة الكرواتية أن تلغي القرار الذي سبق أن اتخذته بوقف العمل بمواد القانون الدستوري التي تؤثر على حقوق اﻷقليات القومية، وأن تشرع في إنشاء محكمة مؤقتة لحقوق اﻹنسان.
    Il engage en outre le Gouvernement croate à revenir sur la décision qu'il a prise de suspendre l'application de plusieurs articles de la loi constitutionnelle affectant les droits des minorités nationales, et à créer un tribunal provisoire des droits de l'homme. UN ويطلب المجلس أيضا إلى الحكومــة الكرواتية أن تلغي القرار الذي سبق أن اتخذته بوقـف العمل بمواد القانون الدستــوري التي تؤثر على حقوق اﻷقليــات القوميـة، وأن تشرع في إنشاء محكمـة مؤقتة لحقوق اﻹنسان.
    39. Cette décision du Parlement a également suspendu l'application de l'article 60 de la même Loi, qui portait création d'un tribunal provisoire des droits de l'homme. UN ٣٩ - كما أدى القرار البرلماني السالف الذكر إلى تعليق المادة ٦٠ من القانون نفسه التي تنص على إنشاء محكمة مؤقتة لحقوق اﻹنسان.
    53. Dans son rapport du 4 novembre 1994 (par. 100), le Rapporteur spécial accueillait avec intérêt l'information concernant la création imminente d'un tribunal provisoire des droits de l'homme. UN ٣٥ - ورحب المقرر الخاص، في تقريره المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )الفقرة ٠٠١(، بالمعلومات الخاصة بقرب إنشاء محكمة مؤقتة لحقوق اﻹنسان.
    53. Dans son rapport du 4 novembre 1994 (par. 100), le Rapporteur spécial accueillait avec intérêt l'information concernant la création imminente d'un tribunal provisoire des droits de l'homme. UN ٣٥- ورحب المقرر الخاص، في تقريره المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )الفقرة ٠٠١(، بالمعلومات الخاصة بقرب إنشاء محكمة مؤقتة لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more