"مؤقتة لمتطوعي الأمم" - Translation from Arabic to French

    • de Volontaire des Nations
        
    Le Comité consultatif note que le Secrétaire général propose de supprimer un total de 86 postes de Volontaire des Nations Unies et estime que la capacité du Bureau de l'appui aux Volontaires des Nations Unies devrait être ajustée en conséquence. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح إلغاء ما مجموعه 86 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة، وترى أن قدرة مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة ينبغي أن تعدَّل تبعا لذلك.
    Les effectifs proposés représentent une augmentation nette de 31 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de 59 postes de Volontaire des Nations Unies, contrebalancée par une diminution nette de 58 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح زيادة صافية قدرها 31 وظيفة دولية و 59 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة، ونقصا صافيا قدره 58 وظيفة وطنية.
    Le Comité consultatif relève que le transfert d'un total de 14 postes de la Mission au Centre a été approuvé et que la proposition porterait à 97 le nombre total de postes et d'emplois de temporaire du Centre financés par la Mission, dont 47 postes d'agent recruté sur le plan international, 47 postes d'agent recruté sur le plan national et 3 postes de Volontaire des Nations Unies. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يؤذن حاليا بنقل ما مجموعه 14 وظيفة من البعثة إلى المركز، وأن من شأن عمليات النقل المقترحة أن ترفع مجموع عدد الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة الممولة من البعثة في المركز إلى 97، بما يشمل 47 وظيفة دولية و 47 وظيفة وطنية و 3 وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de cette composante, 216 postes, dont 36 de Volontaire des Nations Unies, sont proposés, comme suit : 18 postes à la Division des affaires politiques, 109 à la Division de la communication et de l'information, et 89 à la Section du relèvement, de la réintégration et de la consolidation de la paix. UN وفي إطار هذا العنصر، يُـقترح ما مجموعه 216 موظفا، من بينهم 36 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة: 18 موظفا في شعبة الشؤون السياسية؛ و 109 موظفين في شعبة الاتصالات والإعلام؛ و 89 موظفا في قسم الانتعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام.
    Il est proposé de créer au total 241 postes et postes de Volontaire des Nations Unies, soit 69 postes et postes de Volontaire des Nations Unies au Bureau du Coordonnateur d'État, 14 au Centre d'opérations civilo-militaire, 12 à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission, 140 à la Division des affaires civiles et 6 au Bureau du commandant de la Force. UN ويُـقترح ما مجموعه 241 وظيفة ووظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة، من بينها 69 وظيفة ووظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة لمكتب منسق الدولة؛ و 14 موظفا لمركز العمليات المشتركة؛ و 12 موظفا لمركز التحليل المشترك للبعثة؛ و 140 موظفا لشعبة الشؤون المدنية؛ وستة موظفين لمكتب قائد القوة.
    En outre, la Mission reconfigurera et réaménagera les sections de la composante appui conformément à la stratégie globale d'appui aux missions, ce qui conduira à supprimer et à créer des postes, y compris de Volontaire des Nations Unies, comme décrit dans les tableaux ci-dessous. UN وعلاوة على ذلك، ستعيد البعثة تشكيل وهيكلة أقسام عنصر الدعم تماشيا مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، مما يفضي إلى إلغاء وإنشاء وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه.
    Dans le cadre de la réduction de ses opérations, la Mission procédera également à la restructuration de sa composante civile, qui se traduira par la réaffectation et le transfert de 42 agents ainsi que la suppression de 146 postes de fonctionnaire et de Volontaire des Nations Unies. UN وفي إطار استمرار البعثة في تخفيض حجم عملياتها، فإنها ستقوم أيضا بإعادة هيكلة عنصر الموظفين المدنيين فيها، مما يؤدي إلى إعادة التخصيص/النقل المقترح لـ 42 وظيفة والإلغاء المقترح لما مجموعه 146 وظيفة دائمة ووظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Une étude plus poussée de la charge de travail de la Division de l'appui à la mission et de la manière dont les responsabilités y sont réparties a permis de recenser sept postes de Volontaire des Nations Unies qui peuvent être réaffectés de la Section de la gestion du matériel à différentes sections de la Division. UN 125 - أسفرت الدراسة الإضافية لعبء العمل وفصل المسؤوليات في الشعبة عن تحديد سبع وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة ليجريَ إعادة ندبها من قسم إدارة الممتلكات إلى الأقسام المختلفة داخل الشعبة.
    Comme suite aux recommandations issues de l'étude du personnel civil, il est proposé de supprimer deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan international (1 P-3 et 1 SM) et six postes de Volontaire des Nations Unies, qui n'ont plus leur raison d'être. UN 111 - عملا بتوصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين، يقترح إلغاء وظيفتين دوليتين (وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية) و 6 مناصب مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة لأنها لم تعد مطلوبة.
    d) Douze postes de Volontaire des Nations Unies au Groupe de liaison pour l'action humanitaire et l'aide au relèvement (A/64/685, par. 104 et 105); UN (د) اثنتا عشرة وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة في وحدة الاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والانتعاش (A/64/685، الفقرتان 104 و 105)؛
    Le Secrétaire général propose une augmentation nette globale de l'effectif de la MONUSCO de 15 postes et emplois de temporaire, comprenant une diminution nette de 110 postes d'agent recruté sur le plan international compensée par des augmentations nettes de 46 postes d'agent recruté sur le plan national, 72 emplois de temporaire et 7 postes de Volontaire des Nations Unies. UN 30 - يقترح الأمين العام زيادة عامة صافية قدرها 15 من الوظائف الثابتة والمؤقتة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما يشمل انخفاضا صافيا قدره 110 وظائف دولية ثابتة تقابله زيادات صافية قدرها 46 وظيفة وطنية ثابتة و 72 وظيفة مؤقتة و 7 وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de la reconfiguration et de la consolidation de la Mission, il est proposé de supprimer 12 postes de spécialiste des affaires civiles (3 P-4, 3 P-3, 1 P2 et 5 AN) et 3 postes de Volontaire des Nations Unies. UN وفي سياق إعادة تشكيل البعثة وتعزيزها، يقترح إلغاء ما مجموعه 12 وظيفة لموظف للشؤون المدنية (3 برتبة ف-4، و 3 برتبة ف-3، و 1 برتبة ف-2، و 5 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية) و 3 وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    À la Section du génie du Bureau du Chef de la gestion de la chaîne logistique, le Secrétaire général propose de transformer en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan international 11 postes de Volontaire des Nations Unies (2 assistants à la gestion des installations, 3 opérateurs de véhicules lourds, 3 électriciens et 3 mécaniciens chargés des groupes électrogènes) (voir A/67/806, par. 113). UN 38 - وفي قسم الهندسة في إدارة سلسلة الإمدادات، يقترح الأمين العام تحويل 11 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة (وظيفتان لمساعدين لشؤون إدارة المرافق، وثلاث وظائف لمشغلي مركبات ثقيلة، وثلاث وظائف لكهربائيين وثلاث وظائف لميكانيكيي مولدات كهربائية) إلى وظائف وطنية ثابتة من فئة الخدمات العامة (انظر A/67/806، الفقرة 113).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more