"مؤقتة واحدة" - Translation from Arabic to French

    • de temporaire
        
    • temporaire de
        
    • temporaire d'
        
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 1 poste et de 9 postes de temporaire UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها وظيفة مؤقتة واحدة و 9 وظائف دائمة
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 2 postes et diminution de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفتين ونقصان وظيفة مؤقتة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 2 postes et de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفتين وزيادة وظيفة مؤقتة واحدة
    et de gestion des équipes d'appui) de 1 emploi de temporaire UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة وظيفة واحدة ونقصان وظيفة مؤقتة واحدة
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité de la Section consultative pour les questions judiciaires UN إعادة انتداب وظيفة مؤقتة واحدة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن من قسم المشورة القضائية
    Volontaires des Nations Unie s : diminution de 1 emploi de temporaire UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان وظيفة مؤقتة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 3 postes et de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف دائمة ووظيفة مؤقتة واحدة
    Aussi est-il proposé de transformer un emploi de temporaire (assistant administratif) pourvu sur le plan national en un poste inscrit au budget ordinaire. UN ولذلك يقترح تحويل وظيفة وطنية مؤقتة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة ثابتة.
    Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 2 postes, augmentation nette de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: انخفاض صافيه وظيفتان، زيادة صافيها وظيفة مؤقتة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 4 postes et diminution nette de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 4 وظائف ونقصان صافيه وظيفة مؤقتة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international : pas de changement en ce qui concerne les postes et diminution de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: عدم حدوث أي تغيير صاف في الوظائف ونقصان وظيفة مؤقتة واحدة
    Personnel recruté sur le plan national : diminution de 1 poste de temporaire UN الموظفون الوطنيون: نقصان وظيفة مؤقتة واحدة
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire d'administrateur de programmes adjoint à la Section consultative pour les questions judiciaires UN إعادة انتداب وظيفة مؤقتة واحدة لموظف برامج معاون إلى قسم المشورة القضائية
    Transformation en poste de 1 emploi de temporaire de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité UN تحويل وظيفة مؤقتة واحدة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن إلى وظيفة ثابتة
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 5 postes et de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: نقصان 5 وظائف ثابتة ووظيفة مؤقتة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 4 postes et de 1 emploi de temporaire UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية بمقدار 4 وظائف ثابتة ووظيفة مؤقتة واحدة
    des opérations humanitaires Personnel recruté sur le plan international : régularisation de 1 poste de temporaire UN الموظفون الدوليون: تسوية وضع وظيفة مؤقتة واحدة
    Lors des premiers temps de la phase de consolidation, la MINUSTAH réduira ses effectifs civils au-delà du nombre de postes de temporaire approuvés dans le contexte des renforts déployés au lendemain du séisme en supprimant tous les postes de temporaire, sauf un. UN وفي هذه الجولة الأولى من عملية الدمج، ستخفض البعثة ملاكها من الموظفين المدنيين الذي يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more