Une autre inquisitrice va naître juste quand nous en avions besoin. | Open Subtitles | مؤمنه جديده ستولد في الوقت الذي نحتاجها فيه بشده. |
Moi, je sais que le sourcier a besoin de son inquisitrice. | Open Subtitles | و كل ما اعرفه ان الباحث .يحتاج الي مؤمنه |
Le confessé ne peut mentir à l'inquisitrice pour rien au monde. | Open Subtitles | المجبرون علي الاعتراف، لا يمكنهم الكذب علي مؤمنه, ابداً. مهما كان السبب. |
Bravo, vous revoilà sergents. La ville est assurée. | Open Subtitles | مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى المدينه مؤمنه ذاتياً |
Tous les aéroports, les gares et les frontières sont sécurisés et contrôlés depuis la nuit dernière. | Open Subtitles | جميع مناطق تدريب المطارات و الحدود كانت مؤمنه ومراقبه منذ ليله أمس |
Et apparemment Rahl serait ravi de recueillir un inquisiteur. | Open Subtitles | و يبدوا ان "رال" يرغب بشده في الحصول علي ذكر مؤمنه. |
Pas même un sorcier du Premier Ordre n'est assez puissant pour contrer une inquisitrice. | Open Subtitles | ولا حتي ساحر من المرتبه الاولي يمتلك القوه السحريه الكافيه لكي يفعل شيء ضد مؤمنه. |
La présence d'une inquisitrice me mettait en danger. | Open Subtitles | مع وجود مؤمنه بالجوار، عرفت اني لن اكون بمأمن. |
Une jeune et insensée inquisitrice ne supportait de voir son enfant mourir, | Open Subtitles | ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل، |
Un homme normal, libéré de son inquisitrice, redeviendrait comme avant. | Open Subtitles | اي انسان طبيعي تحرر من سيطرة مؤمنه كان سيعود لحياته السابقة كأن شيئاً لم يحدث. |
- C'est un honneur que tu me fais, mais j'ignore si je suis prête à être l'inquisitrice du sourcier. | Open Subtitles | .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث |
Mes éclaireurs ont également vu une autre inquisitrice. | Open Subtitles | الكاشافين لاحظوا ايضاً .وجود مؤمنه اخري علي التلال |
{\pos(192,210)}La dernière visite d'une inquisitrice remonte à bien longtemps. | Open Subtitles | لقد مضي زمن طويل منذ ان كان لدينا مؤمنه في "مارون" الشرقيه. |
Darken Rahl voulait éduquer une inquisitrice pour la transformer en un monstre obéissant. | Open Subtitles | "داركن رال" يريد تربيه مؤمنه تكون تابعه له. ليحول الطفل الي وحش يفعل كل طلباته. |
Kieran et Viviane ont fait le pire possible pour un sourcier et une inquisitrice. | Open Subtitles | "كارين" و "فيفيان" فعلوا اسوء شيء يمكن لباحث و مؤمنه ان يفعلاه. |
- Et moi, une inquisitrice. | Open Subtitles | .حقاً، و انا مؤمنه |
C'est une voiture, elle est assurée. Ta bague de fiançailles était dedans ! | Open Subtitles | انها سياره, انها مؤمنه - خاتم الخطوبه كان فيها - |
Cette pièce doit être incroyablement assurée. | Open Subtitles | أن هذه المجموعة مؤمنه بشدة |
- T'es assurée, non ? | Open Subtitles | - أنتِ مؤمنه . |
Produits de nettoyage sécurisés sous l'évier. | Open Subtitles | مواد التنظيف مؤمنه تحت المغسلة؟ |
Oui tous les cabinets dans la maison sont sécurisés. | Open Subtitles | نعم . كل الخزائن في المنزل مؤمنه |
- Bonsoir, Monsieur. - Tous les niveaux ont été sécurisés, Monsieur. | Open Subtitles | مساء الخير سيدى كل المستويات مؤمنه |
Ils n'accepteront jamais un inquisiteur. | Open Subtitles | لن يأخذوا ذكر مؤمنه ابداً. |