"مؤمنه" - Translation from Arabic to French

    • inquisitrice
        
    • assurée
        
    • sécurisés
        
    • inquisiteur
        
    Une autre inquisitrice va naître juste quand nous en avions besoin. Open Subtitles مؤمنه جديده ستولد في الوقت الذي نحتاجها فيه بشده.
    Moi, je sais que le sourcier a besoin de son inquisitrice. Open Subtitles و كل ما اعرفه ان الباحث .يحتاج الي مؤمنه
    Le confessé ne peut mentir à l'inquisitrice pour rien au monde. Open Subtitles المجبرون علي الاعتراف، لا يمكنهم الكذب علي مؤمنه, ابداً. مهما كان السبب.
    Bravo, vous revoilà sergents. La ville est assurée. Open Subtitles مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى المدينه مؤمنه ذاتياً
    Tous les aéroports, les gares et les frontières sont sécurisés et contrôlés depuis la nuit dernière. Open Subtitles جميع مناطق تدريب المطارات و الحدود كانت مؤمنه ومراقبه منذ ليله أمس
    Et apparemment Rahl serait ravi de recueillir un inquisiteur. Open Subtitles و يبدوا ان "رال" يرغب بشده في الحصول علي ذكر مؤمنه.
    Pas même un sorcier du Premier Ordre n'est assez puissant pour contrer une inquisitrice. Open Subtitles ولا حتي ساحر من المرتبه الاولي يمتلك القوه السحريه الكافيه لكي يفعل شيء ضد مؤمنه.
    La présence d'une inquisitrice me mettait en danger. Open Subtitles مع وجود مؤمنه بالجوار، عرفت اني لن اكون بمأمن.
    Une jeune et insensée inquisitrice ne supportait de voir son enfant mourir, Open Subtitles ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل،
    Un homme normal, libéré de son inquisitrice, redeviendrait comme avant. Open Subtitles اي انسان طبيعي تحرر من سيطرة مؤمنه كان سيعود لحياته السابقة كأن شيئاً لم يحدث.
    - C'est un honneur que tu me fais, mais j'ignore si je suis prête à être l'inquisitrice du sourcier. Open Subtitles .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث
    Mes éclaireurs ont également vu une autre inquisitrice. Open Subtitles الكاشافين لاحظوا ايضاً .وجود مؤمنه اخري علي التلال
    {\pos(192,210)}La dernière visite d'une inquisitrice remonte à bien longtemps. Open Subtitles لقد مضي زمن طويل منذ ان كان لدينا مؤمنه في "مارون" الشرقيه.
    Darken Rahl voulait éduquer une inquisitrice pour la transformer en un monstre obéissant. Open Subtitles "داركن رال" يريد تربيه مؤمنه تكون تابعه له. ليحول الطفل الي وحش يفعل كل طلباته.
    Kieran et Viviane ont fait le pire possible pour un sourcier et une inquisitrice. Open Subtitles "كارين" و "فيفيان" فعلوا اسوء شيء يمكن لباحث و مؤمنه ان يفعلاه.
    - Et moi, une inquisitrice. Open Subtitles .حقاً، و انا مؤمنه
    C'est une voiture, elle est assurée. Ta bague de fiançailles était dedans ! Open Subtitles انها سياره, انها مؤمنه - خاتم الخطوبه كان فيها -
    Cette pièce doit être incroyablement assurée. Open Subtitles أن هذه المجموعة مؤمنه بشدة
    - T'es assurée, non ? Open Subtitles - أنتِ مؤمنه .
    Produits de nettoyage sécurisés sous l'évier. Open Subtitles مواد التنظيف مؤمنه تحت المغسلة؟
    Oui tous les cabinets dans la maison sont sécurisés. Open Subtitles نعم . كل الخزائن في المنزل مؤمنه
    - Bonsoir, Monsieur. - Tous les niveaux ont été sécurisés, Monsieur. Open Subtitles مساء الخير سيدى كل المستويات مؤمنه
    Ils n'accepteront jamais un inquisiteur. Open Subtitles لن يأخذوا ذكر مؤمنه ابداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more