"مؤهّلات" - Arabic French dictionary

    مُؤَهِّلَات

    noun

    "مؤهّلات" - Translation from Arabic to French

    • qualifications des
        
    • qualifications de
        
    • aux qualifications
        
    Article 9. qualifications des fournisseurs et entrepreneurs UN المادة 9- مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين
    Article 9. qualifications des fournisseurs et entrepreneurs UN المادة 9- مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين
    Article 9. qualifications des fournisseurs et entrepreneurs UN المادة 9- مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين
    qualifications des fournisseurs et entrepreneurs UN مؤهّلات الموَرِّدين والمقاولين
    Il est possible que, pour accélérer le processus et le rendre moins coûteux, les qualifications de l'enchérisseur retenu soient évaluées après l'enchère seulement. UN وقد يكون ممكنا، بغية تسريع العملية والاقتصاد في التكاليف، أن تُقيَّم بعد المناقصة مؤهّلات مقدّم العرض الفائز فقط.
    1. Le présent article s'applique à la vérification par l'entité adjudicatrice des qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs à tous les stades de la procédure de passation de marché. UN 1- تنطبق هذه المادةُ على تأكُّد الجهة المشترية من مؤهّلات الموَرِّدين أو المقاولين في أيِّ مرحلة من إجراءات الاشتراء.
    1. Le présent article s'applique à la vérification par l'entité adjudicatrice des qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs à tous les stades de la procédure de passation de marché. UN (1) تنطبق هذه المادة على تأكُّد الجهة المشترية من مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين في أيِّ مرحلة من إجراءات الاشتراء.
    c) Les critères et procédures qui seront appliqués pour vérifier les qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs, conformément à l'article 9 de la présente Loi; UN (ج) المعايير والإجراءات التي سوف تستخدم في التأكّد من مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين، بما يتوافق مع المادة 9 من هذا القانون؛
    106. La Commission est convenue de libeller la disposition comme suit: " Un résumé des critères et procédures qui seront appliqués pour vérifier les qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs et des pièces ou autres éléments d'information qu'ils doivent produire pour justifier de leurs qualifications, conformément à l'article 9 de la présente Loi. " UN 106- واتَّفقت اللجنةُ على أن يكون نصُّ أحكام هذه الفقرة كالتالي: " ملخصاً للمعايير والإجراءات التي ستُستخدَم للتأكّد من مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين، ولأيِّ أدلة مستندية أو معلومات أخرى يجب على المورِّدين أو المقاولين أن يقدِّموها لإثبات مؤهّلاتهم، بما يتوافق مع المادة 9 من هذا القانون. "
    5. L'entité adjudicatrice évalue les qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs conformément aux critères et procédures de qualification énoncés dans le dossier de préqualification ou de présélection, le cas échéant, et dans le dossier de sollicitation. UN 5- تقيِّم الجهةُ المشترية مؤهّلات الموَرِّدين أو المقاولين وفقا لمعايير وإجراءات التأهيل المبيَّنة في وثائق التأهيل الأوَّلي أو وثائق الاختيار الأوّلي، إن وجدت، وفي وثائق الالتماس.
    m) Des renseignements sur les qualifications ou l'insuffisance des qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs qui ont présenté des demandes de préqualification ou de présélection, le cas échéant, ou des soumissions; UN (م) معلوماتٍ عن مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين الذين قدّموا طلبات تأهُّل أوَّلي أو اختيار أولي، إن وجدت، أو قدّموا عروضاً، أو عن افتقارهم إلى المؤهلات؛
    Certaines enchères peuvent être très simples, puisqu'elles ne requièrent même pas la vérification des qualifications des enchérisseurs ni de la conformité des offres avant l'enchère, alors que d'autres peuvent être plus complexes et nécessiter une préqualification, ainsi qu'un examen et une évaluation des offres initiales. UN وقد تتسم بعض المناقصات بطابع بسيط جدا ولا تنطوي حتى على القيام قبل إجرائها، بالتحقق من مؤهّلات مقدِّمي العطاءات ومدى استجابتهم للمتطلبات، في حين قد تتسم أخرى بطابع أعقد وتنطوي على الإثبات المسبق لأهلية العطاءات الأولية وفحصها وتقييمها.
    Article 9. qualifications des fournisseurs et entrepreneurs (par. 8-d) UN المادة 9- مؤهّلات المورِّدين والمقاولين (الفقرة (8) (د))
    Article 9. qualifications des fournisseurs et entrepreneurs (par. 7) UN المادة 9- مؤهّلات المورِّدين والمقاولين (الفقرة (7))
    qualifications des fournisseurs et entrepreneurs (article 6 du texte de 1994; article 9 du texte de 2011) UN أهلية المورِّدين أو المقاولين (المادة 6 في نص عام 1994)؛ مؤهّلات المورِّدين والمقاولين (المادة 9 في نص عام 2011)
    Par contre, la mention de la réputation qui figurait dans le texte de 1994 a été supprimée pour éliminer l'élément de subjectivité qu'elle introduisait dans le processus de vérification, par l'entité adjudicatrice, des qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs. UN ومن ناحية أخرى، حُذفت الإشارة إلى " السمعة " الموجودة في نصّ عام 1994 لإزالة الاعتبارات الذاتية في عملية تأكُّد الجهة المشترية من مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين.
    5. L'entité adjudicatrice évalue les qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs conformément aux critères et procédures de qualification énoncés dans le dossier de préqualification ou de présélection, le cas échéant, et dans le dossier de sollicitation. UN (5) تقيِّم الجهة المشترية مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين وفقا لمعايير وإجراءات التأهيل المبيَّنة في وثائق التأهيل الأوّلي أو وثائق الاختيار الأوّلي، إن وجدت، وفي وثائق الالتماس.
    Tu m'as dit quoi sur les qualifications de cette femme sans enfants de nouveau ? Open Subtitles بماذا أخبرتني عن مؤهّلات هذه المرأة عديمة الأطفال ؟
    7. L'entité adjudicatrice prend une décision sur les qualifications de chaque fournisseur ou entrepreneur ayant présenté une demande de préqualification. UN 7- تَتَّخذُ الجهةُ المشترية قراراً بشأن مؤهّلات كل مُورِّد أو مقاول يقدِّم طلباً للتأهُّل الأوَّلي.
    7. L'entité adjudicatrice prend une décision sur les qualifications de chaque fournisseur ou entrepreneur ayant présenté une demande de préqualification. UN (7) تتّخذ الجهة المشترية قرارا بشأن مؤهّلات كل مورِّد أو مقاول يقدّم طلبا للتأهل الأولي.
    1. Cet article contient une liste exhaustive des motifs pour lesquels un fournisseur ou entrepreneur peut être exclu de la procédure de passation de marché, autres que ceux liés au contenu de la soumission présentée ou aux qualifications du fournisseur ou de l'entrepreneur: incitations du fournisseur ou de l'entrepreneur, avantage concurrentiel injuste et conflits d'intérêts. UN 1- الغرض من هذه المادة هو تقديم قائمة شاملة بالأسس التي يُستند إليها لاستبعاد مورِّد أو مقاول من إجراءات الاشتراء لأسباب غير متصلة بمحتوى العرض المقدَّم أو مؤهّلات المورِّد أو المقاول. وهذه الأسباب هي تقديم إغراءات من المورِّد أو المقاول أو وجود مزية تنافسية غير منصفة أو تضارب المصالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more