Si vous faites ce que je dis, je ne ferai de mal à personne. | Open Subtitles | أذا نفذتم ماأقوله لكم ، لن يصاب أحد بأذى |
Ce que je dis, et c'est peut-être simpliste, mais je crois que 9/11, c'était de la merde. | Open Subtitles | أعتقد ماأقوله هو, وربما أنه مبالغة في تبسيط الأشياء.. لكنني أعتقد أن أحداث 11 سبتمبر.. كانت حركة تافهه |
Ce que je dis ne compte pas. C'est votre sueur. | Open Subtitles | ماأقوله ليس مهما انه عرقكم اللذي سيشتريه |
Sois gentil et fais ce que je dis. | Open Subtitles | فقط كن مطيعاً واتبع ماأقوله لك |
Ce que je veux dire... personne dit jamais rien d'important. | Open Subtitles | ماأقوله إنه لا يبدو وكأن أي واحد يقول أي شئ يهمهم |
Tout ce que je dis, c'est que je ne vais pas aller en prison. | Open Subtitles | فأن ذلك أخر شيئً يريده بأن يتم أخذ ذلك مِن "جونبر كريك" ـ كل ماأقوله هوَ بأني لن أذهب إلى السجن |
Tout ce que je dis, c'est qu'on a aucune chance avec elle. | Open Subtitles | ماأقوله أن ولا واحد منا فعل معها شيئاً |
Je dis ce que je pense, je fais ce que je dis. | Open Subtitles | ؟ أنا أقول ما أعنيه وأفعل ماأقوله |
- Tu comprends ce que je dis? | Open Subtitles | هال تفهم ماأقوله لك؟ |
Tout ce que je dis, c'est qu'on devrait sortir plus souvent. | Open Subtitles | - كل ماأقوله ... . يجبأننمارسحياتنا. |
Ce que je dis... | Open Subtitles | ماأقوله.. |
C'est ce que je dis. | Open Subtitles | . وهذا ماأقوله |
C'est ce que je dis. | Open Subtitles | هذا ماأقوله |
C'est ce que je dis. | Open Subtitles | . هذا ماأقوله |
Non, ce que je veux dire c'est que tu dois continuer à être optimiste. | Open Subtitles | لا، ماأقوله هو حافظي على التصرف بإيجابية |
Ce que je veux dire, c'est, il est très important pour vous d'écouter quand je vous dis quelque chose. | Open Subtitles | ـ ألم تنتهى؟ ـ لا لم أنتهى بعد ...ماأقوله لكِ |
Ce que je veux dire, Gloris, c'est que t'as de la marchandise de qualité. | Open Subtitles | ماأقوله" جلوريس" أنتى سلعة مهمة أنتى" أمرأةأعمال" |