À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 38 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة هاردن إلى مائدة الملتمسين. |
À l'invitation du Président, M. Knapp prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 59 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كناب إلى مائدة الملتمسين. |
39. Sur invitation du Président, M. Harrard (Conseil de maires de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٣٩ - وبدعوة من الرئيس، أخذت السيدة هاغارد )المجلس البلدي لغوام( مكانا إلى مائدة الملتمسين. |
46. Sur invitation du Président, M. Rivera (Commission de la décolonisation de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٤٦ - وبدعوة من الرئيس، احتل السيد ريفيرا )لجنة غوام ﻹنهاء الاستعمار(. مكانا إلى مائدة الملتمسين. |
À l'invitation du Président, M. Bossano, chef de l'opposition au Parlement de Gibraltar, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 34 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بوسّانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، إلى مائدة الملتمسين. |
À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 33- بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة راموس إلى مائدة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Romero González prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 5 - وبناء على دعوة رئيس اللجنة، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, Mme Khayati (Association de défense de la femme sahraouie) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 27 - وبناء على دعوة رئيس اللجنة، جلست السيدة خاياتي (رابطة الدفاع عن المرأة الصحراوية) إلى مائدة الملتمسين. |
32. Sur invitation du Président, M. Underwood (représentant de Guam au Congrès des États-Unis) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٢٣ - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد أندروود )ممثل غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية( مكانا إلى مائدة الملتمسين. |
54. Sur invitation du Président, Mme Cristobal (Représentante personnelle du Sénateur Santos) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٥٤ - وبدعوة من الرئيس، احتلت السيدة كريستوبال )الممثلة الشخصية لعضو مجلس الشيوخ سانتوس( مكانا إلى مائدة الملتمسين. |
59. Sur invitation du Président, M. Corbin (Gouvernement des îles Vierges américaines) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٥٩ - بدعو من الرئيس، احتل السيد كوربين )حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية( مكانا إلى مائدة الملتمسين. |
71. Sur invitation du Président, M. Wamytan (Front de libération nationale kanak socialiste) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٧١ - بدعوة من الرئيس، احتل السيد واميتان )جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني( مكانه إلى مائدة الملتمسين. |
Sur invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة ريكزاك (النهوض الوطني بالثقافة البورتوريكية) إلى مائدة الملتمسين. |
Sur invitation du Président, M. Adames (Al Frente) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 6 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد آداميس ( " آل فرينتي " ) إلى مائدة الملتمسين. |
Sur invitation du Président, M. Bhatia (Directeur exécutif, Administration des affaires fédérales de Porto Rico), prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 12 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بهاتيا (المدير التنفيذي، إدارة الشؤون الاتحادية في بورتوريكو) إلى مائدة الملتمسين. |
Sur invitation du Président, M. Pérez (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 18 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بيريس ( " موفيميينتو إندبنديستا ناسيونال هوستوسيانو " ) إلى مائدة الملتمسين. |
Sur invitation du Président, Mme Velez-Mitchell (Primavida Inc.) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 26 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيليس-ميتشل ( " بريمافيدا إنكوربوريتد " ) إلى مائدة الملتمسين. |
Sur invitation du Président, Mme Cintron Pabon (Hormiguero Pro-State 51) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 30 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة سنترون بابون ( " هورميغيرو برو-ستيت 51 " ) إلى مائدة الملتمسين. |
À l'invitation du Président, M. Bossano (Chef de l'opposition au Parlement de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 16 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد باسّانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق) إلى مائدة الملتمسين. |
À l'invitation du Président, M. Aguon (Institut de développement culturel et de recherche chamorro) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 22 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد آغوون (معهد تشامورو للتطوير الثقافي والبحوث) إلى مائدة الملتمسين. |