table ronde sur la politique de concurrence et les marchés publics | UN | اجتماع مائدة مستديرة بشأن سياسات المنافسة وقطاع المشتريات العامة |
L'Ouzbékistan a, quant à lui, tenu une table ronde sur les possibilités offertes au secteur du microfinancement dans le pays. | UN | ونظمت اللجنة الوطنية التركية موائد مواضيعية شهرية ونظمت أوزبكستان مائدة مستديرة بشأن فرص قطاع التمويل الصغير في البلاد. |
table ronde sur l'importance, les besoins et les résultats de la présence féminine aux postes de leadership | UN | مائدة مستديرة بشأن أهمية وحاجيات ونتائج تمثيل النساء في مناصب القيادة |
Une table ronde sur les jeunes et les sports ainsi qu'une réunion du réseau de recherche sur les jeunes ont eu lieu au cours de la session. | UN | وعُقدت مناقشة مائدة مستديرة بشأن الشباب والرياضة وكذلك اجتماع بشأن شبكة بحوث الشباب أثناء تلك الدورة. |
Elle a aussi organisé une table ronde sur la sécurité des transports intérieurs. | UN | كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي. |
Une Partie entend convoquer une table ronde sur la Convention au troisième trimestre de 2000. | UN | وسيقوم أحد الأطراف بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الربع الثالث من عام 2000. |
table ronde sur LA DIMENSION HUMAINE DU DÉVELOPPEMENT | UN | مائدة مستديرة بشأن البعد الإنساني للتنمية |
Le centre d’information des Nations Unies de Moscou a pris des dispositions en vue d’organiser, avec la Ligue des États arabes, une table ronde sur la Palestine. | UN | ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية. |
table ronde sur l’intégration de l’observation de la Terre dans l’enseignement secondaire | UN | مائدة مستديرة بشأن ادراج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي |
table ronde sur la coopération et la concurrence internationale | UN | مائدة مستديرة بشأن التعاون والتنافس الدولي |
Cette même année, l’OMPI a aussi organisé une table ronde sur la propriété intellectuelle et les peuples autochtones. | UN | كذلك قامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في عام ١٩٩٨ بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الملكية الفكرية والسكان اﻷصليين. |
table ronde sur la communication pour le développement | UN | مائدة مستديرة بشأن الاتصالات من أجل التنمية |
table ronde sur les programmes intégrés en faveur du Sri Lanka et de la République-Unie de Tanzanie | UN | مائدة مستديرة بشأن البرنامجين المتكاملين لسري لانكا وجمهورية تنـزانيا المتحدة |
Le centre d’information des Nations Unies de Moscou a pris des dispositions en vue d’organiser, avec la Ligue des États arabes, une table ronde sur la Palestine. | UN | ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية. |
En 1993, le Mouvement a tenu une table ronde sur l'intervention dans les conflits, et la section américaine a organisé deux rencontres analogues aux États-Unis. | UN | ونظمت الحركة نفسها في عام ١٩٩٣ اجتماع مائدة مستديرة بشأن التدخل في المنازعات، ونظمت الحلقة في الولايات المتحدة مناسبتين مماثلتين للتشاور هناك. |
Le centre d’information des Nations Unies à Lima et le Ministre péruvien du développement humain et de la promotion des droits de la femme ont parrainé une table ronde sur les droits des personnes déplacées. | UN | ورعـى مركز اﻹعلام في ليما ووزير التنمية البشرية وتعزيز حقوق المرأة في بيرو اجتماع مائدة مستديرة بشأن حقوق المشردين. |
table ronde sur la mise en oeuvre du droit international humanitaire au niveau national, Amman, 1997 | UN | مائدة مستديرة بشأن تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي على الصعيد الوطني، عمان، ٧٩٩١ |
table ronde sur les fonds souverains | UN | مائدة مستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية |
Enfin, il devrait y avoir une table ronde sur la promotion d'une mobilité régionale de la main-d'œuvre bien gérée. | UN | وأخيراً، ينبغي أن تكون هناك مائدة مستديرة بشأن تشجيع انتقال العمال الإقليميين بصورة أكثر تنظيماً. |
Par exemple, il a organisé une table ronde sur la question de l'égalité, à laquelle ont assisté des représentants d'organisations concernées par les problèmes de handicap et d'égalité. | UN | وشمل ذلك اجتماع مائدة مستديرة بشأن مسألة المساواة، حضره ممثلون عن المنظمات المعنية بالإعاقة والمساواة. |
Nous pensons qu'il serait peut-être bon d'organiser à cet effet plusieurs tables rondes sur des thèmes spécifiques. | UN | ونؤمن بأنه قد تكون فكرة جيدة أن يتم تنظيم عدة اجتماعات مائدة مستديرة بشأن مواضيع محددة تحقيقا لذلك الغرض. |
une table ronde portant sur l'égalité entre les sexes a amené des experts à discuter de la manière dont l'Agence canadienne de développement international pourrait procéder pour atteindre des résultats concrets en matière d'égalité entre les sexes. | UN | مائدة مستديرة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ضمت خبراء لمناقشة كيف يمكن أن تتقدم الوكالة الكندية للتنمية الدولية على نحو أفضل في تحقيق نتائج المساواة بين الجنسين. |