"ماتابيلي" - Translation from Arabic to French

    • Matabele
        
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que le Conseil comprend des membres de tous horizons, y compris des représentants du Gouvernement, de la société civile, des institutions religieuses et du secteur privé. UN 29 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إن للمجلس عضوية قائمة على أساس عريض وتضم ممثلين عن الحكومة، والمجتمع المدني، والمؤسسات الدينية والقطاع الخاص.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit qu'en fait, le système de quotas n'est pas juridiquement contraignant. UN 10 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إن نظام الحصص ليس ملزما من الناحية القانونية في الواقع.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que l'enseignement à distance est introduit progressivement dans le pays et sera élargi à mesure que l'électrification atteindra certaines des zones les plus isolées. UN 17 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إنه يجري تدريجيا إدخال التعلم عن بعض في البلد وسيجري توسيعه مع وصول الكهرباء إلى بعض أبعد المناطق النائية.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que des efforts sont déployés pour promouvoir l'alphabétisation des adultes et que les programmes d'alphabétisation sont tout particulièrement axés sur les femmes. UN 25 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إنه يجري بذل الجهود لتعزيز إلمام الكبار بالقراءة والكتابة والمرأة مستهدفة على وجه التحديد في برامج محو الأمية.
    Mme dos Santos Matabele, (Mozambique), présentant le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés du Mozambique (CEDAW/C/MOZ/1-2), dit que les femmes représentent 52 % de la population mozambicaine et que la plupart d'entre elles vivent dans des régions rurales. UN 2 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): في معرض تقديمها للتقرير الجامع للتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني لموزامبيق (CEDAW/C/MOZ/1-2)، قالت إن النساء يشكلن 52 في المائة من سكان موزامبيق ويعيش أغلبهن في مناطق ريفية.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que le Gouvernement, ayant ratifié la Convention, l'a pris en compte dans la préparation de la législation, et que la discrimination est également interdite par les lois nationales existantes. UN 19 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إن الحكومة، وقد صدقت على الاتفاقية، تضعها في الاعتبار عند إعداد التشريعات، كما أن التمييز محظور بموجب القوانين المحلية القائمة.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) salue la suggestion concernant les mesures spéciales et dit que la création d'une base légale pour de telles mesures devra être étudiée. UN 31 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): رحبت بالاقتراح المتعلق بالتدابير الخاصة وقالت إنه يتعين استكشاف أساس قانوني لتلك التدابير.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que l'assistance aux femmes âgées, qui sont un réservoir d'expériences et de sagesse, fait partie de la politique du Gouvernement du Mozambique. UN 41 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إن سياسة حكومة موزامبيق تتمثل في تقديم المساعدة للنساء المسنات، اللائي يمثلن مصدرا للخبرة والحكمة.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que l'Inspection du travail s'emploie à faire respecter les droits des travailleurs et que le Gouvernement prévoit de créer un syndicat des fonctionnaires de l'État. UN 23 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إن مفتشية العمل تعمل لكفالة احترام حقوق العمال ولدى الحكومة خطط لإنشاء نقابة لموظفي الدولة.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que le Conseil national contre le VIH/sida regroupe des représentants de ministères, de mouvements de jeunes, de la société civile et de groupes religieux. UN 31 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): قالت إن المجلس الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يضم ممثلين عن إدارات الحكومة، وحركات الشباب، والمجتمع المدني والجماعات الدينية.
    Mme dos Santos Matabele (Mozambique) conclut en remerciant le Comité. Elle s'est efforcée de donner un aperçu général de la situation des femmes au Mozambique, des progrès accomplis et des défis que doit relever son Gouvernement, qui reste déterminé à appliquer intégralement la Convention. UN 52 - السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق): أعربت في الختام عن امتنانها للجنة، وقالت إنها حاولت تقديم استعراض عام لوضع المرأة في موزامبيق، والتقدم المحرز والتحديات التي تواجهها حكومتها، التي ما زالت ملتزمة بالتنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Mme Dos Santos Matabele (Mozambique) (parle en portugais; interprétation anglaise fournie par la délégation) : Je voudrais tout d'abord, au nom de la République du Mozambique, ainsi qu'en mon nom personnel, m'associer aux orateurs précédents pour exprimer nos sincères condoléances au peuple frère d'Algérie à la suite de la tragédie qui a frappé son pays ce matin. UN السيدة دوس سانتوس ماتابيلي (موزامبيق) (تكلمت بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية بالانكليزية): بادئ ذي بدء، وباسم جمهورية موزامبيق وأصالة عن نفسي، أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في الإعراب عن أصدق التعازي لشعب الجزائر الشقيق على إثر المأساة التي وقعت في بلده صباح اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more