| mort d'un seul coup de feu en plein dans la poitrine, comme les autres. | Open Subtitles | مات من جرح طلقة نارية واحدة في الصدر مثل الأخرين تماماً |
| En ce qui concerne la mort malheureuse du premier maître De la Rosa, j'ai revu la vidéo et il n'y a aucune preuve qu'il soit mort d'autre chose que de complications sur sa ligne d'air. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بالرئيس دي لا روزا وفاة مؤسفة، لقد راجعت الفيديو، و ليس هناك أي دليل على أنه مات من أي شيء |
| S'il était mort d'une perte de sang, il y en aurait moins, beaucoup moins. | Open Subtitles | إذا كان قد مات من خسارته للدماء ، فسيكون هُناك القليل منه في جسده ، أقل بكثير من ذلك |
| Ce gosse est mort de n'avoir pas mange assez de fruits et de legumes. | Open Subtitles | هذا الطفل مات من الأسقربوط من عدم تناول الثمار والخضار الكافية. |
| Il est mort de faim il y a une heure. | Open Subtitles | تيري المرح قد ذهب لقد مات من الجوع قبل ساعة |
| Je n'ai pas finalisé mes découvertes, mais je dirais qu'il est mort d'un arrêt cardiaque causé par un choc électrique. | Open Subtitles | لم أستكمل استنتاجاتي ولكن مبدئيا أود أن أقول أنه مات من سكتة قلبية ناجمة عن الصدمات الكهربائية |
| Ce type est mort pour quelques billets, du boeuf séché et des magazines pornos. | Open Subtitles | هذا الرجل مات من اجل مال قليل اليس هذا غباء وحماقة |
| Au jour solaire 868, il sera mort depuis longtemps. | Open Subtitles | بحلول اليوم المريخي 868، سيكون قد مات من مدة طويلة |
| Le propriétaire du bras est mort il y a une semaine, et l'ours l'a mangé un à trois jours plus tard. | Open Subtitles | برينان تتكلم الشخص صاحب الذراع مات من حوالي اسبوع تقريباً و التهمها الدب بعد ذلك بفترة بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام |
| Il est mort d'une maladie génétique nous pourrions avons empêché dans l'utérus avait été cette science juridique. | Open Subtitles | مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا. |
| Il est mort d'une hémorragie cérébrale avant que la cigarette et l'essence ne fassent le reste. | Open Subtitles | مات من نزيف في الجمجمة سيجارة ووقود فعلو الباقي |
| Parce que la première chose que je sais, il est mort d'une crise cardiaque. | Open Subtitles | لأن ما حدث بعد ذلك أنه مات من نوبة قلبية |
| Mais la toxicologie prouve qu'il est mort d'une overdose. | Open Subtitles | . لقد أثبت تقرير السموم بأنه قد مات من جرعة زائدة من الكوكايين |
| Les flics ont essayé de nous dire qu'il est mort d'une overdose. | Open Subtitles | الشرطة قالت لنا أنه مات من جرعة مخدرات زائدة |
| Il est mort de froid avant que nous le trouvions. | Open Subtitles | لقد مات من جرّاء الصقيع قبل أن نعثر عليه |
| Et je met Haven en quarantaine si je trouve que M.Banks est mort de cette maladie. | Open Subtitles | وساضع هايفن تحت الحجر الصحي اذا وجدت ان السيد بانكس مات من ذلك المرض |
| En Chine, un couple y a tant joué que son bébé est mort de déshydratation. | Open Subtitles | زوجان في الصين يلعبان هذه اللعبة كثيراً وأهملا طفلهما حتى مات من الجفاف |
| Il a saigné et il est mort pour lui, c'est pourquoi vous avez été amené dans ce palais, élevé comme un frère, comme un fils. | Open Subtitles | نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن |
| II était mort depuis deux heures, à notre arrivée. | Open Subtitles | أجل, هو مات من حوالى ساعتين من وصولنا هناك |
| Hê, Bleu est mort. il est mort il y a deux semaines. | Open Subtitles | لكن بلو ميت لقد مات من أسبوعين |
| Je vais redoubler d'efforts pour qu'il ne soit pas mort en vain. | Open Subtitles | حسنٌ، إذاً عليّ أن أضاعف جهدي إذاً لقد مات من دون أيّ فائدة .. |