"ماجودينا" - Translation from Arabic to French

    • Majodina
        
    Mme Majodina et M. Flinterman ont été désignés pour représenter le Comité au groupe de travail. UN وعُين كل من السيدة ماجودينا والسيد فلينترمان لتمثيل اللجنة في هذا الفريق العامل.
    Mme Majodina serait heureuse d'entendre la délégation camerounaise sur tous ces points. UN وقالت السيدة ماجودينا إنها ترحب بتعليقات الوفد على جميع هذه النقاط.
    Elle félicite par ailleurs Mme Majodina de son élection à la présidence du Comité. UN وهنأت أيضاً السيدة ماجودينا بمناسبة انتخابها لمنصب رئيسة اللجنة.
    M. O'Flaherty et Mme Majodina ont assisté aux réunions au nom du Comité des droits de l'homme. UN وكان السيد أوفلاهرتي والسيدة ماجودينا قد حضرا الاجتماع نيابة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Mme Majodina reconnaît cependant que l'aspect discriminatoire à l'égard des membres du Comité dont l'anglais n'est pas la langue de travail lui a échappé. UN غير أن السيدة ماجودينا اعترفت بأنها لم تنتبه للجانب التمييزي تجاه أعضاء اللجنة الذين ليست الإنكليزية لغة عملهم.
    Zonke Majodina Comité des droits de l'homme UN زونكي ماجودينا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Le Comité devrait adopter la formule proposée par Mme Majodina afin d'indiquer clairement que la liste énoncée dans la deuxième phrase n'est pas exhaustive. UN وينبغي للجنة أن تستخدم الصيغة التي اقترحتها السيدة ماجودينا لإبراز أن القائمة الواردة في الجملة الثانية غير مغلقة.
    L'observation de Mme Majodina devrait être prise en considération au paragraphe 19. UN وينبغي وضع تعليق السيدة ماجودينا في الاعتبار بموجب الفقرة 19.
    Mme Chanet soutient la suggestion que Mme Majodina a formulée. UN 78 - السيدة شانيه: أيدت اقتراح السيدة ماجودينا.
    28. Il assure à Mme Majodina que le résultat de la réunion des présidents à Bruxelles a dépassé toutes les espérances. UN 28- وأكد للسيدة ماجودينا أن ما تمخض عنه اجتماع الرؤساء في بروكسل من نتائج فاق كل التوقعات.
    Ces conditions devraient apaiser les préoccupations de Mme Majodina. UN وقد تخفف هذه الشروط من دواعي قلق السيدة ماجودينا.
    61. Mme Majodina dit n'avoir aucune objection à formuler contre sa suppression. UN 61- السيدة ماجودينا قالت إنها لا تعترض على حذف هذه الإشارة.
    30. Mme Majodina appuie la suggestion de M. O'Flaherty, en particulier la référence à l'article 20. UN 30- السيدة ماجودينا أعربت عن دعمها ما اقترحه السيد أوفلاهرتي، لا سيما الإشارة إلى المادة 20.
    Mme Zonke Zanele Majodina Afrique du Sud UN السيدة زونكي زانيلي ماجودينا جنوب أفريقيا
    Opinion individuelle de M. Krister Thelin et Mme Zonke Zanele Majodina UN رأي فردي لعضوي اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيدة زونكي زانيلي ماجودينا
    Vice-Présidents: Mme Zonke Zanele Majodina UN نواب الرئيس: السيدة زونكي زانيلي ماجودينا
    Présidente: Mme Zonke Zanele Majodina UN الرئيسة: السيدة زونكي ماجودينا
    Le Comité était représenté par Mme Majodina et M. O'Flaherty. UN ومثّل اللجنة كل من السيدة ماجودينا والسيد أوفلاهرتي.
    Mme Zonke Zanele Majodina Afrique du Sud UN السيدة زونكي زانيلي ماجودينا جنوب أفريقيا
    Zonke Zanele Majodina a insisté sur le principe de l'indivisibilité des droits de l'homme. UN وشددت زونكي زانيلي ماجودينا على مبدأ عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more