"ماذا تتوقع" - Translation from Arabic to French

    • Qu'attendez-vous
        
    • Que veux-tu
        
    • À quoi t'attendais-tu
        
    • Quelles sont les attentes
        
    • ce que tu attends
        
    • Tu t'attendais à quoi
        
    • Qu'attends-tu
        
    • Tu espères quoi
        
    • Qu'espérais-tu
        
    • Que voulez-vous
        
    • t'attends à quoi
        
    • Qu'espériez-vous
        
    • À quoi tu t'attendais
        
    • Qu'est-ce que tu attends
        
    • Vous vous attendiez à quoi
        
    J'ai demandé à ma couturière, Qu'attendez-vous que je fasse ? Open Subtitles لذا قلت لخياطي ماذا تتوقع أن أفعل ؟
    Alors, Qu'attendez-vous de moi et de l'O.N.U., quoique ce ne soit peut-être pas dans cet ordre-là ? Open Subtitles الان ، ماذا تتوقع مني ومن الأمم المتحدة ومع ذلك ليس عليك أن تتطلب ، عمل هذا
    Les routes sont impraticables. Que veux-tu que j'y fasse ? Open Subtitles الطرق مغلقة ماذا تتوقع مني أن أفعل؟
    À quoi t'attendais-tu de notre part ? Open Subtitles ماذا تتوقع منا أن نفعل ؟
    e) Quelles sont les attentes de l'Afrique pour la quatrième Conférence de haut niveau sur l'efficacité de l'aide? UN (ﻫ) ماذا تتوقع أفريقيا من المؤتمر الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة؟
    Je ne veux pas les prendre sans savoir ce que tu attends en retour. Open Subtitles لا أشعر بأن قبولي لهم سيكون ملائما لأني لا أعرف ماذا تتوقع بالمقابل؟
    C'est mon métier. Tu t'attendais à quoi ? Open Subtitles انت تعلم ماذا اعمل لأعيش،كنت احاول ماذا تتوقع
    Qu'attendez-vous que je fasse, que je lui chante une berceuse ? Open Subtitles ماذا تتوقع مني أن أفعل؟ أنشد له أغنيه؟
    Qu'attendez-vous du temps que vous allez passer ici ? Open Subtitles ... ماذا تتوقع من المدة التي ستقضيها في القلعة؟
    Qu'attendez-vous de moi ? Open Subtitles {\fad(500,500)} فرنسا عام 2006 لا أعلم ماذا تتوقع مني أن أقوم به
    Que veux-tu que je fasse ? Open Subtitles ماذا , ماذا , تتوقع منِ أن أفعل؟
    Que veux-tu que je fasse ? Open Subtitles ماذا تتوقع مني أن افعل؟
    À quoi t'attendais-tu d'un Thrace ? Open Subtitles ماذا تتوقع من الثراسي ؟
    À quoi t'attendais-tu ? Open Subtitles حسناً... ماذا تتوقع
    e) Quelles sont les attentes de l'Afrique pour la quatrième Conférence de haut niveau sur l'efficacité de l'aide? UN (ﻫ) ماذا تتوقع أفريقيا من المؤتمر الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة؟
    Je ne sais pas ce que tu attends de moi. Open Subtitles انا حقاً لا اعلم ماذا تتوقع مني أن أفعل
    Tu t'attendais à quoi après tout ce temps ? Open Subtitles ماذا تتوقع مني ان افعل بعد كل هذا الوقت
    Qu'attends-tu de moi? Open Subtitles - أرى. ماذا تتوقع مني أن أفعل الآن؟
    Tu espères quoi, Mitch ? Open Subtitles ماذا تتوقع يا (ميتش) ؟
    Qu'espérais-tu, en avion? Open Subtitles ماذا تتوقع من طعام شركات الطيران؟
    Que voulez-vous ? C'est ça les grabataires. Open Subtitles ماذا تتوقع من كبار السن غريبوا الاطوار
    Tu t'attends à quoi ? C'est quoi, l'affaire ? Open Subtitles ماذا تتوقع مني أن أفعل ما هي القضية يا توبي
    Qu'espériez-vous que le pauvre animal ferait avec vous autres barbares lui courant après ? Open Subtitles ماذا تتوقع من حيوان ضعيف أن يفعل مع بربري يلاحقه ؟
    À quoi tu t'attendais? Open Subtitles ماذا تتوقع اذاً ؟
    Donc, après le huitième dit au septième, "Qu'est-ce que tu attends de moi ? Open Subtitles ثمّ قال الرقم ثمانية للرقم سبعة "ماذا تتوقع منّي؟
    Vous vous attendiez à quoi, ces conneries de Lilith Fair ? Open Subtitles ماذا تتوقع مني أن أقول، بعض BS عادل ليليث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more