Maître Zhang, Que faites-vous ici avec le Cristal Noir ? | Open Subtitles | ماستر تشانغ ماذا تفعلون هنا مع كريستال الظلام؟ |
Je vous le redemande donc... Que faites-vous chez nous ? | Open Subtitles | لذا سأسألكم ثانيةً ماذا تفعلون في منزلنا ؟ |
Qu'est-ce que vous faites de la nourriture qui reste aux restaurants? | Open Subtitles | و ماذا تفعلون فيما يتبقى من طعام في المطعم؟ |
J'ai amené de l'aide. Qu'est-ce que vous faites là ? | Open Subtitles | لقد أحضرت مساعدة ماذا تفعلون بالخارج هنا ؟ |
- Il grince des dents ! - Je sais ! Qu'est-ce que tu fais, bon sang ? | Open Subtitles | انه يتشنج أعلم ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟ |
Que fais-tu avec la cagnotte du voyage pour Disneyland ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون مع رحلة ديزني وورلد تغيير جرة؟ |
Maman a fait partir le bobo ? Dites rien à ma femme. Vous faites quoi ? | Open Subtitles | تتسلل لبيت أمك و تفعل ما يحلو لك لا تخبر زوجتي , ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟ |
Alors Que faites-vous... là sous la pluie avec nous ? | Open Subtitles | إذاً ماذا تفعلون هنا؟ واقفين تحت المطر معنا؟ |
Mais Que faites-vous quand elle retentit ? | Open Subtitles | لكن ماذا تفعلون عندما تلك الإنذارات تتوقف عن العمل؟ |
Que faites-vous debout si tôt ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون مستقيظون في هذا الوقت الباكر؟ |
Que faites-vous là les abrutis ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم ؟ لم ننهي حديثنا حول الوديعة |
Que faites-vous alors avec tout les gens méchants et les gens effrayants et ceux que vous n'aimez pas ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون بالناس السيئين والناس المخيفين والناس الذين لا يعجبونك ؟ |
Crissy et Robert, Que faites-vous ici ? | Open Subtitles | اه، كريستي وروبرت، ماذا تفعلون هنا يا اصحاب؟ |
C'est énervant. Bon sang, mais Qu'est-ce que vous faites ? | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا مزعج لكن ماذا تفعلون بحقّكم؟ |
Qu'est-ce que vous faites avec notre coeur ? | Open Subtitles | ــ أنتُم , ماذا تفعلون بالقلب الخاص بنا ؟ |
Qu'est-ce que vous faites la dehors avec mon correspondant de viagra canadien ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون هنا مع مروج الفياجرا الكندي الخاص بي؟ |
Content de te voir, Miles. Qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | جيد أن أراك، مايلز . ماذا تفعلون هنا؟ |
Oh mon dieu, Qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | سكالي ؟ يا إلهي ماذا تفعلون هنا ؟ |
Que fais-tu avec ce rat, Selina ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون مع هذه الفئران، سيلينا؟ |
Vous faites quoi dans la vie ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون لكسب عيشكم غسيل السيارات او ما شابه ؟ |
Qu'est ce que vous faites, bande d'idiots ? Je vous paie pour rendre la monnaie et appuyer sur un bouton ! | Open Subtitles | ماذا تفعلون أيها الأغبياء أدفع لكم لتأخذوا الأموال وتضغطوا على زر الماكينة |
T'as pas de voiture, Tu fais quoi ? | Open Subtitles | و هو على بعد خمسة أميــال و لا سيارة لديك ماذا تفعلون ؟ |
Qu'est ce que tu fais à une soirée d'anniversaire pour bébé ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون فى حفلة عيد ميلاد طفل ؟ |
Hé, mais vous parlez anglais. Qu'est-ce que vous foutez ici ? | Open Subtitles | مهلًا، أتتحدثان الإنكليزية ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟ |
Sans blague. Dis-moi, Qu'est-ce que tu fous là ? | Open Subtitles | أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟ |
A la seconde où il marche dans l'allée, tu seras là ! Hé ! Que faites vous tout les deux sur les sièges bon marché ? | Open Subtitles | سنخرج من هنا ماذا تفعلون بالمقاعد الرخيصه ؟ |
Bande d'enculés, Qu'est-ce que vous faîtes! ? | Open Subtitles | أيها الملاعين ماذا تفعلون أيها الملاعين؟ |
"Que font des pompiers dans une épicerie quand on paye vos salaires ?" | Open Subtitles | ماذا تفعلون بالتوقف في متجر بضائع بينما نحن ندفع مرتباتكم ؟ |