Et bien, Qu'est-ce que tu dis à quelqu'un qui a vomi et pleuré jusqu'à asséchement pendant 3 jours? | Open Subtitles | حسناً,ماذا تقولين لشخص يقوم بإلقائهم ويجعلهم يبكوا حتى تجف أعينهم لمده ثلاثه أيام؟ |
Qu'est-ce que tu dis d'un nouveau plan floral pour la fin de la journée ? | Open Subtitles | الآن، ماذا تقولين عن خطة زهور أخرى بنهاية اليوم؟ |
Donc Que dis-tu de recommencer demain ? | Open Subtitles | إذاً ماذا تقولين البدايه غداً نبدأ من جديد؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ماذا تقولين ؟ ؟ |
Tu te rappelles de notre stand de limonade vidé en moins de deux heures ? Mm-hmm. Alors, Qu'en dis-tu? | Open Subtitles | اتذكرين حين بعنا عصير الليمون في اقل من ساعتين ؟ حسنا , ماذا تقولين ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | آمل أن تواجهيني بهذا ماذا تقولين ؟ |
Alors, Que dites-vous à tous les parents qui sont inquiets? | Open Subtitles | إذا ماذا تقولين لكل الآباء القلقون هناك؟ |
Je donnerai un million de dollars pour savoir ce que tu dis là, un million. | Open Subtitles | سوف أدفع مليون دولار فقط لأعرف ماذا تقولين الان |
Qu'est-ce que tu dis sur moi, petite garce ? | Open Subtitles | ماذا تقولين عني أيتها الساقطة؟ |
- Qu'est-ce que tu dis, c'est ton fils ! | Open Subtitles | ـ ماذا تقولين ؟ هذا إبنك ـ إبنى ؟ |
Qu'as-tu voulu dire et Qu'est-ce que tu dis ? | Open Subtitles | ما يجب ان تقولية ولكن ماذا تقولين الان |
Alors, Que dis-tu à une jeune soeur autoritaire qui traite sa soeur aînée enceinte comme une poupée de porcelaine? | Open Subtitles | فيبي هالويل إذاً ماذا تقولين لشقيقتك الصغيرة التي تعامل شقيقتها الكبيرة الحامل مثل دمية خزفية ؟ |
Que dis-tu de Macduff, qui refuse notre invitation? | Open Subtitles | ماذا تقولين عن رفض ماكداف لإطاعة أمرنا العاجل؟ |
Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | ماذا تقولين بحق الجحيم ؟ |
- Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ـ أنا قتلتها ـ ماذا تقولين ؟ |
Vu comme ça, vous savez, les fêtes ne sont pas réellement toute structurée comme elles doivent l'être, Qu'en dis-tu, uh, regarde ce sapin? | Open Subtitles | ترين هذا الأعياد ليست حقا مثلما يتصورها الجميع، ماذا تقولين لو تخلصنا من تلك الشجرة؟ |
Qu'en dis-tu, chérie ? Tu veux que je te fouille ? | Open Subtitles | ماذا تقولين ياعزيزتي اتحتاجين تفتيش جيدا |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | حسنا ماذا تقولين ؟ |
Que dites-vous ? Elle n'a plus de voix. | Open Subtitles | ماذا تقولين , سيدتي؟ |
Hey, fais attention à ce que tu dis. Tu parles à ma copine. | Open Subtitles | . أنت ، انتبهي ماذا تقولين . هذه حبيبتي التي تتكلمين عنها |
Comment ça ? Tu as dit que tu en voulais beaucoup plus. | Open Subtitles | ماذا تقولين أعني |
Julia, Qu'est-ce que vous dites? | Open Subtitles | ماذا تقولين "جوليا"؟ أنه خارج عن القانون |
Pardon? - Qu'est ce que t'attends de moi? | Open Subtitles | ماذا تقولين مالذي تريدينه يأمي |
Qu'est-ce que tu veux dire? | Open Subtitles | ماذا تقولين ؟ |
Que dirais-tu si nous prenions un verre au Dockside ? | Open Subtitles | ماذا تقولين نقوم بتسوية هذا على شراب في الرصيف ؟ |
Qu'en dites-vous? - Si je dis non? | Open Subtitles | ماذا تقولين عنها؟ |
Tu sais toujours quoi dire après que je t'ai dit quoi dire. | Open Subtitles | انتي دائما تعرفين تماما ما تقولين بعد أن أقول لكِ ماذا تقولين |
Que diriez-vous aux autorités à ce sujet ? | Open Subtitles | ماذا تقولين إذاً للسلطات المسؤولة عن الأمر؟ |