"ماذا حدث مع" - Translation from Arabic to French

    • Que s'est-il passé avec
        
    • Qu'est-ce qui s'est passé avec
        
    • Qu'est-il arrivé à
        
    • Que se passe-t-il avec
        
    • ce qui s'est passé avec
        
    • Il s'est passé quoi avec
        
    • ce qui est arrivé avec
        
    • Qu'en est-il
        
    • ce qui est arrivé à
        
    • ce qu'il s'est passé avec
        
    - Que s'est-il passé, avec le vieux ? - Il est mort dans les toilettes. Open Subtitles ماذا حدث مع ذلك الرجل الكبير توفى في الحمام
    Que s'est-il passé avec le gamin? Je lui ai demandé quelque chose. Open Subtitles إستمع إلي ماذا حدث مع الصبى ؟ لقد طلبت منه شيئا ما
    Que s'est-il passé avec Paige ? Open Subtitles ماذا حدث مع بيج ؟ تعتقد بأننا بورطة
    Mais Qu'est-ce qui s'est passé avec Linda? Open Subtitles ايمكننى ان اسالك ماذا حدث مع ليندا؟
    Elle dit souvent ça. Qu'est-il arrivé à ton frère ? Open Subtitles أجل، إنها تقول هذا كثيرًا ماذا حدث مع أخيك ؟
    Je ne sais pas. Je viens d'arriver. Que se passe-t-il avec Deeks ? Open Subtitles لا اعلم,لقد وصلت للتو,ماذا حدث مع (ديكس)؟
    Vous devez me dire exactement ce qui s'est passé avec M. Bainbridge pour que je puisse faire mon boulot et m'assurez que vous gagnez. Open Subtitles تحتاجين ان تخبريني بالضبط ماذا حدث مع سيد برجنز لأنجز عملي واتاكد ان تفوزي
    - Il s'est passé quoi avec "Soutif Rouge"? Open Subtitles هل تريد ان تخبرنى حقيقه ماذا حدث مع صاحبه السوتيان الاحمر
    Que s'est-il passé avec le gars du café ? Open Subtitles ماذا حدث مع ذلك الرجلِ في المقهى؟
    Que s'est-il passé avec ton père ? Open Subtitles ماذا حدث مع والدك؟
    Que s'est-il passé avec le copain de ta mère ? Open Subtitles إذن ماذا حدث مع حبيب والدتك؟
    Que s'est-il passé avec Juliette ? Open Subtitles ماذا حدث مع جولييت ؟
    Que s'est-il passé avec le garçon orphelin ? Open Subtitles ماذا حدث مع الطفل اليتيم ؟
    Que s'est-il passé avec Jess ? Open Subtitles حسنا ، ماذا حدث مع جيس ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé avec ton père ? Open Subtitles ماذا حدث مع والدك؟
    Qu'est-ce qui s'est passé avec ce... avec ce patient ? Open Subtitles اذا ماذا حدث مع المريض؟
    Qu'est-il arrivé à celui qui ne connaissait rien aux bébés? Open Subtitles إذاً ماذا حدث مع الرجل الكبير الذي لا يعلم شيء عن الأطفال ؟
    Que se passe-t-il avec Farrow Tech ? Open Subtitles ماذا حدث مع فاروتيك؟
    Qu'est ce qui s'est passé avec le hacker ? Open Subtitles ماذا حدث مع المُقرصِن ، على اي حال ؟
    Il s'est passé quoi avec Katie, la copine de Rosa ? Open Subtitles ماذا حدث مع صديقه روزا كاتي ؟
    Vous avez trouvé ce qui est arrivé avec mon tatouage ? Open Subtitles هل عرفت ماذا حدث مع الوشم الخاص بى ؟
    Qu'en est-il de nos cyber-terroristes ? Open Subtitles ماذا حدث مع شركائنا إرهابي السيبرانية؟
    Voulez-vous parler de ce qui est arrivé à Frerderick Chilton ? Open Subtitles هل تريد التحدث عن ماذا حدث مع فريدريك شيلتون؟
    - J'ignore ce qu'il s'est passé avec Tom ce matin mais quand il était là sur le seuil, il avait l'air terrifié. Open Subtitles - لا أعرف ماذا حدث مع توم هذا الصباح لكن عندما كان ، على عتبة الباب كان يبدو مذعوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more