"مارك مالوك براون" - Translation from Arabic to French

    • Mark Malloch Brown
        
    • Mark Mallock Brown
        
    C'est un défi que nous devons relever avec M. Mark Malloch Brown. UN وذلك تحد ينبغي أن نتصدى له متضافرين مع السيد مارك مالوك براون.
    Personnellement, j'ai eu l'occasion de rencontrer à plusieurs reprises et ce, à diverses occasions, Mark Malloch Brown. UN وقد أتيحت لي شخصيا فرصة لقاء مارك مالوك براون عدة مرات في مناسبات مختلفة.
    1. Félicite Mark Malloch Brown d'avoir su gérer de manière efficace le Programme des Nations Unies pour le développement de 1999 à 2005; UN 1 - يثني على السيد مارك مالوك براون لإدارته الفعالة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال الفترة من 1999 إلى 2005؛
    Il est coprésidé par le Vice-Premier Ministre iraquien, Barham Salih, et par le Vice-Secrétaire général de l'ONU, Mark Malloch Brown. UN ويشترك في رئاسة الاتفاق نائب رئيس الوزراء في العراق، برهام صالح، ونائب الأمين العام مارك مالوك براون.
    L’Assemblée générale confirme la nomination par le Secrétaire général de M. Mark Mallock Brown en tant qu’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans commençant le 1er juillet 1999. UN أقرت الجمعية العامة قيام اﻷمين العام بتعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة أربع سنوات اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Ils souhaitent également remercier M. Mark Malloch Brown et M. K. Y. Amoako de leur avoir donné l'occasion d'accomplir cette tâche et d'avoir fait en sorte que les deux organismes qu'ils dirigent aient continué à les soutenir durant l'exercice. UN ويرغبون أيضا في الإعراب عن تقديرهم للسيدين مارك مالوك براون و ك. ي. أومواكو لإتاحتهما الفرصة لهم للاضطلاع بهذه المهمة، والدعم المتواصل الذي وفرته منظمتيهما خلال عملية التقييم.
    Faisant le bilan de l'année écoulée pour ce qui avait trait au PNUD, le Président a dit que l'Administrateur en poste, M. Mark Malloch Brown, avait une année complète d'exercice derrière lui. UN 252 - وقال إنه يلاحظ من إلقاء نظرة على ما مضى من العام فيما يتعلق بالبرنامج الإنمائي، أن العام كان أول عام كامل يقضيه مدير البرنامج الحالي، السيد مارك مالوك براون.
    Faisant le bilan de l'année écoulée pour ce qui avait trait au PNUD, le Président a dit que l'Administrateur en poste, M. Mark Malloch Brown, avait une année complète d'exercice derrière lui. UN 252 - وقال إنه يلاحظ من إلقاء نظرة على ما مضى من العام فيما يتعلق بالبرنامج الإنمائي، أن العام كان أول عام كامل يقضيه مدير البرنامج الحالي، السيد مارك مالوك براون.
    Elle a rendu un hommage particulier à James Gustave Speth, qui quitterait bientôt son poste d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et a ajouté que l'UNICEF espérait nouer des relations étroites et fructueuses avec son successeur, Mark Malloch Brown. UN وأثنت بصفة خاصة على جيمز غوستاف سبيث الذي سيغادر قريبا منصب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأضافت قائلة إن اليونيسيف تتطلع إلى إنشاء علاقة تعاون وثيقة ومثمرة مع خلفه مارك مالوك براون.
    1. Félicite Mark Malloch Brown d'avoir su gérer de manière efficace le Programme des Nations Unies pour le développement de 1999 à 2005; UN 1 - يشيد بالسيد مارك مالوك براون لإدارته الفعالة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال الفترة من 1999 إلى 2005؛
    :: Pour fêter les 60 ans de la Fédération, un film lui a été consacré, pour la première fois, avec la participation de hauts responsables de l'ONU comme Mark Malloch Brown. UN * تخليدا لذكرى مرور 60 سنة على إنشاء الاتحاد العالمي، أعد أول شريط فيديو على الإطلاق بشأن المنظمة، ضم كبار موظفي الأمم المتحدة مثل السيد مارك مالوك براون.
    Mark Malloch Brown UN مارك مالوك براون
    Notant avec regret que Mark Malloch Brown quittera son poste d'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement le 15 août 2005, UN إذ يلاحظ مع الأسف أن السيد مارك مالوك براون سوف يترك منصبه كمدير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اعتبارا من 15 آب/أغسطس 2005،
    Notant avec regret que Mark Malloch Brown quittera son poste d'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement le 15 août 2005, UN إذ يلاحظ مع الأسف أن السيد مارك مالوك براون سوف يترك منصبه كمدير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اعتبارا من 15 آب/أغسطس 2005،
    La journée qu'a duré le colloque a consisté en deux débats publics au cours desquels sont intervenus plusieurs orateurs de marque tels que José Antonio Ocampo et Shashi Tharoor, secrétaires généraux adjoints; Mark Malloch Brown, Chef de Cabinet, a également fait un discours liminaire. UN تميزت الندوة التي استمرت يوما كاملا بفريقي مناقشة والعديد من المتكلمين الرئيسيين، بمن فيهم وكيل الأمين العام خوسي أنتونيو أوكامبو وشاشي ثارور، إضافة إلى خطاب رئيسي لمدير مكتب الأمين العام للأمم المتحدة مارك مالوك براون.
    Mark Malloch Brown UN مارك مالوك براون
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil et en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire de ce dernier, a adressé une invitation à M. Mark Malloch Brown, Secrétaire général adjoint et Directeur de cabinet du Cabinet du Secrétaire général. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجـَّـه الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى مارك مالوك براون وكيل الأمين العام ورئيس المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Par sa décision 53/323, en date du 23 avril 1999, l'Assemblée générale a confirmé la nomination par le Secrétaire général de M. Mark Malloch Brown comme Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, pour un mandat d'une durée de 4 ans, à compter du 1er juillet 1999. UN وأقرت الجمعية العامة، بموجب مقررها 53/323 المــــؤرخ 23 نيســـان/أبريل 1999، تعيين الأمين العام للسيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 1999.
    Je me félicite de la nomination de Mark Malloch Brown pour un nouveau mandat au poste d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), car je connais bien sa grande énergie, son grand enthousiasme et sa grande efficacité qui ont fait du PNUD un acteur central sur la scène économique internationale. UN أود أن أرحب بإعادة تعيين مارك مالوك براون مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث أعرف تماما مقوماته العظيمة التي تعكس الطاقة والحيوية والفعالية، والتي حوّلت البرنامج إلى طرف رئيسي في الساحة الاقتصادية الدولية.
    Le Groupe africain a grandement apprécié l'action de M. Mark Malloch Brown au service du développement et du PNUD durant son précédent mandat, et nous avons pu constater une nouvelle impulsion donnée au travail du PNUD et les grandes améliorations apportées à la formulation de nouvelles politiques de développement. UN تقدر المجموعة الأفريقية كثيرا الجهود التي بذلها السيد مارك مالوك براون في خدمة التنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة ولايته. ولقد لاحظنا الزخم الجديد الذي أُعطى لأعمال البرنامج والتحسينات الكبيرة التي طرأت على السياسات الإنمائية الجديدة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de confirmer la nomination par le Secrétaire général de M. Mark Mallock Brown au poste d'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er juillet 1999? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تقر تعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more