Une dernière chose, colonel Mariga... avez-vous un accord pour témoigner en échange d'une sentence plus clémente ? | Open Subtitles | امراً آخر عقيد ماريجا هل انا و انت لدينا علاقة حول شهادتك في مقابل جملة من التساهلات؟ |
Une dernière chose, colonel Mariga... avez-vous un accord pour témoigner en échange d'une sentence plus clémente ? | Open Subtitles | امراً آخر عقيد ماريجا هل انا و انت لدينا علاقة حول شهادتك في مقابل جملة من التساهلات؟ |
Emmanuel Mariga, et lui avez-vous demandé de tuer les opposants à l'oléoduc d'Hessington Oil à l'insu d'Ava Hessington ? | Open Subtitles | (امانويل ماريجا) ووجهته لقتل المعارضين لخط انابيب شركة هسنغتون النفطية من دون علم ايفا هسنغتون؟ |
Vous partagez avec Mariga et puis vous cachez votre part. | Open Subtitles | لقد تقاسمت الغنيمة مع (ماريجا) وقمت بإخفاء نصيبك |
Marija m'a appelé et a dit que tout s'était bien passé. | Open Subtitles | ماريجا أتصلت بي وقالت أن كل شيء سيكون بخير |
Emmanuel Mariga, et lui avez-vous demandé de tuer les opposants à l'oléoduc d'Hessington Oil à l'insu d'Ava Hessington ? | Open Subtitles | (امانويل ماريجا) ووجهته لقتل المعارضين لخط انابيب شركة هسنغتون النفطية من دون علم ايفا هسنغتون؟ |
Su cet écran ici, Nick, êtes vous en train de glisser une mallette pleine de liquide de l'autre côté de la table vers le Colonel Mariga ? | Open Subtitles | هل تقوم تقوم بتمرير حقيبة مليئة بالنقود من تحت الطاولة، للعقيد (ماريجا) ؟ |
Si vous n'aviez pas Mariga hier, vous ne l'aurez pas aujourd'hui. | Open Subtitles | إذا لم (ماريجا)، بحوزتك ليلة البارحة فهو ليس بحوزتك اليوم |
Vous avez vu Mariga avant qu'Ava le rencontre. | Open Subtitles | لقد تقابلت مع (ماريجا)، قبل أن تقابله (إيفا) |
Ils ne parlaient pas de comptes en Suisse parce que vous avez vu Mariga et vous avez tout arrangé. | Open Subtitles | لم تذكر الحسابات السويسرية .. لأنّك ذهبت إلى (ماريجا)، وقمت بترتيب كلّ شئ |
Je sais pourquoi il est nécessaire que Stephen sache ce qu'a dit Mariga dans sa déposition. | Open Subtitles | علمت لماذا احتاج (ستيفن)،أن يعرف مالذي قاله (ماريجا)، في شهادته |
Il avait peur que Mariga dise la vérité. | Open Subtitles | كان خائفاً من أن يقوم (ماريجا) بالكشف عن الحقيقة |
Emmanuel Mariga, 20 ans à l'université de Cape Town en tant qu'économiste. | Open Subtitles | (إيمانويل ماريجا)، في ال 20 من عمره طالب في جامعة كيب تاون تخصص إقتصاد |
Un coup de téléphone à Mariga depuis les bureaux de Darby International | Open Subtitles | مجرد مكالمة واحدة لـ (ماريجا) من أحد مكاتب (داربي) الدولية |
De là, Mariga appelle Nick, Nick appelle Ava, et le tout est mis en route. | Open Subtitles | من هناك، (ماريجا) اتصل بـ (نيك) و(نيك)، بدوره اتصل بـ (إيفا) وبعد ذلك ، كل شئ أصبح قيد التنفيذ |
Emmanuel Mariga, il y a 20 ans à l'université de Cape Town, dans l'équipe de rugby. | Open Subtitles | (إمانويل ماريجا) قبل 20 عام في فريق الرغبي في جامعة كيب تاون |
Je veux que tu continues avec tout ce que tu as pour discréditer le témoignage de Mariga. | Open Subtitles | اريدك ان تستمر بالبحث عن كل شيء لتشكك في شهادة (ماريجا) |
On peut toujours poursuivre Mariga au tribunal. | Open Subtitles | مازلنا نستطيع مطاردة (ماريجا) في المحكمة |
Rapporteur : Mme Marija Teriosina (Lituanie) | UN | المقرر: السيدة ماريجا تيريوسينا )ليتوانيا( |
Le même jour, le tribunal a entendu Mme Marija et Mme Dragana Novaković (en tant que parties lésées). | UN | وفي اليوم نفسه، استمعت المحكمة إلى السيدة ماريجا والسيد دراغانا نوفاكوفيتش (باعتبارهما طرفين متضررين). |
Excusez-moi. Marija, tu peux venir ? | Open Subtitles | -المعذرة ، ماريجا هل أتيتِ قليلاً ؟ |