Son Excellence M. Masahiko Komura, Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon. | UN | سعادة السيد ماساهيكو كومورا، نائب وزير خارجية اليابان. |
Ca pourrait l'affecter émotionnellement. Masahiko est quelqu'un de sensible. | Open Subtitles | .يمكن أن يؤثر عليه عاطفياً .ماساهيكو حساس |
Cette proposition a été présentée officiellement à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010 par le Vice-Ministre parlementaire aux affaires étrangères, M. Masahiko Shibayama. | UN | وقدم هذا الاقتراح رسميا ماساهيكو شيباياما، نائب وزير الخارجية للشؤون البرلمانية، أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Masahiko Koumura. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية اليابان، معالي السيد ماساهيكو كومورا. |
En janvier de cette année, M. Masahiko Komura, Ministre japonais des affaires étrangères s'est rendu en Israël et dans la zone autonome palestinienne ainsi qu'au Liban, en Égypte, en Syrie et en Jordanie. | UN | وفي كانون الثاني/يناير من هذه السنة، قام السيد ماساهيكو كومورا، وزير خارجية اليابان، بزيارة إسرائيل ومنطقة الحكم الذاتي الفلسطينية، وكذلك لبنان ومصر وسوريا واﻷردن. |
Lors de sa visite à Kaboul, juste avant la Conférence de Paris, le Ministre des affaires étrangères du Japon, Masahiko Koumura, a insisté auprès du Président Karzaï, de ses proches conseillers et des dirigeants afghans sur l'importance d'intensifier la lutte contre la corruption et les stupéfiants afin de tirer le meilleur parti possible de l'appui international. | UN | وقد أكد وزير خارجية اليابان ماساهيكو كومورا للرئيس كرزاي وكبار زملائه والقادة الأفغان في أثناء زيارته لكابل قبيل انعقاد مؤتمر باريس أهمية تعزيز الجهود التي يبذلونها لمكافحة الفساد والمخدرات وللتعاون الإقليمي، تحقيقا للاستخدام الأمثل للدعم الدولي. |
M. Masahiko Asada, Japon (questions nucléaires) | UN | السيد ماساهيكو أسادا، اليابان (الشؤون النووية) |
M. Masahiko Asada, Japon (questions nucléaires); | UN | السيد ماساهيكو أسادا، اليابان (الشؤون النووية)؛ |
Le 28 septembre, le Ministre des affaires étrangères, Masahiko Koumura, s'est entretenu avec son homologue birman, Nyan Win, et a évoqué les points mentionnés plus haut. | UN | وقد التقى وزير الخارجية ماساهيكو كومورا مع وزير خارجية ميانمار نيان وين في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر وأثار معه مباشرة النقاط السابقة الذكر. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Masahiko Koumura, Ministre des affaires étrangères du Japon. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة معالي السيد ماساهيكو كومورا، وزير خارجية اليابان. |
TOKYO – Kokka no Hinkaku, la dignité d’un Etat, est le titre d’un livre récent par le mathématicien Masahiko Fujiwara qui s’est vendu à trois millions d’exemplaires. Les débats autours de ce livre sont si vifs au Japon que le terme dignité (hinkaku) est devenu le dernier mot à la mode. | News-Commentary | طوكيو ـ كان العنوان الذي اختاره عالم الرياضيات الياباني ماساهيكو فوجيوارا لكتابه الذي صدر مؤخراً والذي بلغت مبيعاته 3 مليون نسخة هو "كرامة الدولة". ولقد احتدمت المناقشات حول هذا الكتاب في اليابان حتى أصبحت "الكرامة" كلمة شائعة على ألسنة الناس. |
Masahiko Maejima. | Open Subtitles | ماساهيكو مايجيما |
J'ai l'honneur de vous informer que MM. Masahiko Asada (Japon, expert des questions nucléaires) et Victor Comras (États-Unis d'Amérique, expert des questions financières), que j'avais désignés le 8 juillet 2010 pour siéger au Groupe d'experts créé par la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité, se sont retirés. | UN | الهدف من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأن السيد ماساهيكو آسادا (اليابان، خبير بالمسائل النووية) والسيد فيكتور كومراس (الولايات المتحدة الأمريكية، خبير مالي) اللذين عينتهما في 8 تموز/يوليه 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)، قد انسحبا من الفريق. |
C'est Masahiko. | Open Subtitles | إنها ماساهيكو |
Masahiko. | Open Subtitles | ماساهيكو |
Masahiko! | Open Subtitles | ! ماساهيكو |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre que Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, a adressée au nom du Mouvement des pays non alignés à Masahiko Koumura, Ministre des affaires étrangères du Japon et Président du Groupe des Huit (G-8), à l'occasion du trente-quatrième sommet du Groupe (voir annexe). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، أن أحيل طيه رسالة من سعادة السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، إلى سعادة السيد ماساهيكو كومورا، وزير الشؤون الخارجية لليابان، بصفته رئيس مجموعة البلدان الصناعية الثمانية (مجموعة البلدان الثمانية)، بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة الرابع والثلاثين للمجموعة السابقة الذكر (انظر المرفق). |
M. Masahiko Koumura, Ministre des affaires étrangères, à l'occasion de son discours d'orientation intitulé < < Santé mondiale et politique étrangère du Japon - De Okinawa à Toyako > > 1, a souligné l'importance de cette double démarche dûment prise en compte par les approches proposées à l'occasion de la TICAD IV et du Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako. | UN | إن أهمية هذين النهجين أكد عليهما السيد ماساهيكو كومورا، وزير الخارجية، في خطاب يتناول السياسة بعنوان " الصحة العالمية وسياسة اليابان الخارجية - من أوكيناوا إلى طوكيو " () وقد تجليا على نحو واف في النُّهُج التي عُرِضت في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية ومؤتمر قمة هوكيدو طوياكو لمجموعة الـ 8. |