À moins que le plan implique que j'aie l'air dangereusement sexy, je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | إلا إذا كانت الخطة تبدو خطيرة لا أعلم مالذي تتحدثين عنه |
Je ne sais même pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أعلم مالذي تتحدثين عنه يارايتشل |
Je ne vois pas de quoi tu parles, parce qu'il m'a donné tout ce dont j'avais besoin. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدثين عنه لأنّه قام بمنحي كلّ شئ أريده |
- Tu es une putain de balance. - De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | انت واشية لعينة مالذي تتحدثين عنه ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ بالطبع أنتِ أمّي، أنتِ أمّي |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه |
Yo, Tiana. tu as une embrouille. De quoi tu parles ? | Open Subtitles | تيانا , لديك مشكله - مالذي تتحدثين عنه ؟ |
Je sais pas de quoi tu parles mais je prends ça comme un compliment. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء |
Je ne sais pas de quoi tu parles, mais... si c'est le cas, je pensais tout. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن، إن كنت كتبتهم فأنا أعني كل كلمه |
Je ne vois pas de quoi tu parles, parce qu'il m'a donné tout ce dont j'avais besoin. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدثين عنه لأنّه قام بمنحي كلّ شئ أريده |
De quoi tu parles, maman ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ، يا أماه ؟ |
De quoi tu parles ? C'est purement professionnel. | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه, فالأمر للعمل |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
De quoi parles-tu, Tibby ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه.. تيبي؟ |
- De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
Prue, De quoi parles-tu? | Open Subtitles | برو، مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? - Pourquoi il... | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | انتظري دقيقة , مالذي تتحدثين عنه ؟ |
Comment ça, tu pars pour quelques jours ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه أنتِ مغادرة لبضعة أيام؟ |
Je sais pas De quoi vous parlez. Mettez le sang dans le sac. | Open Subtitles | لا أدري مالذي تتحدثين عنه فقط ضعي الدم في الحقيبة |