Nous nous associons pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونحن نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation voudrait également souscrire à la déclaration prononcée par la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويود وفدي أن يعرب أيضا عن موافقته على البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
D'autre part, nous souhaitons nous associer aux déclarations faites par la délégation de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés, par la délégation de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la délégation du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | وفي نفس الوقت نود أن نؤيد البيانات التي أدلى بها وفد ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ووفد جامايكا باسم مجموعة الــ 77 والصين ووفد ملاوي باسم المجموعة الأفريقية. |
3. M. Bennouna (Maroc) dit que sa délégation fait sienne la déclaration que le représentant de la Malaisie a prononcée au nom du Groupe des non-alignés. | UN | 3 - السيد بنونة (المغرب): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن مجموعة البلدان غير المنحازة. |
Je voudrais dire d'emblée que ma délégation souscrit aux déclarations faites plus tôt par le représentant de la Malaisie au nom du Groupe des pays non alignés et par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | واسمحوا لي أن أقول بادئ ذي بدء إن وفد بلادي يؤيد البيانين اللذين أدلى بها في وقت سابق ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل جامايكا بالنيابة عن مجموع الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe pleinement aux déclarations faites par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine, le représentant du Malawi, au nom du Groupe africain, et le représentant de la Malaisie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي بالكامل البيانات التي أدلى بها ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe également aux déclarations faites par le représentant du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique, par le représentant de la Jamaïque en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل جامايكا بوصفها رئيسة مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
À cet égard, la Palestine s'associe aux déclarations prononcées par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد فلسطين البيانين اللذين أدلى بهما ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant du Pérou au nom de la Communauté andine; par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non-alignés; et par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل بيرو بالنيابة عن جماعة الأنديز؛ والبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز؛ والبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ce projet de résolution a été présenté à la 15e séance de la Commission, le 22 octobre, par le représentant de la Malaisie au nom des États Membres de l'ONU membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | وقد عرض مشروع القرار هذا ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 15 للجنة، المنعقدة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Malaisie, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des non alignés, à la 15e séance, le 22 octobre. | UN | لقد تولى عرض مشروع القرار ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 15 بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
60. Mme PORTOCARRERO (Venezuela) dit que son pays approuve pleinement la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom des États non alignés. | UN | 60- السيدة بورتوكارّيرو (فنـزويلا): قالت إن بلدها يؤيد بالكامل الإعلان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن دول عدم الانحياز. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de la Malaisie au nom des États Membres de l'ONU, qui sont membres du Mouvement non aligné, à la 14e séance de la Commission qui a eu lieu le 23 octobre 2003. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة الرابعة عشرة للجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour et est saisie du projet de résolution A/C.5/68/L.5, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par le représentant de la Malaisie, au nom du Président de la Commission. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.5 الذي نسقه ممثل ماليزيا بالنيابة عن رئيس اللجنة. |
M. Benryane (Maroc), après s'être associé à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom du Groupe des États non alignés qui sont partie au Traité, déclare que les États qui sont partie au Traité doivent reconnaître que la crise que vit le régime de non-prolifération est en grande mesure attribuable à la paralysie des principaux mécanismes de désarmement. | UN | 24 - السيد بن ريان (المغرب) قال، بعد أن أيد البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن مجموعة بلدان عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، إن الدول الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تسلّم بأن الأزمة التي تؤثر على عملية عدم الانتشار ترجع إلى حد كبير إلى شلل الآليات الرئيسية لنزع السلاح. |
M. Benryane (Maroc), après s'être associé à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom du Groupe des États non alignés qui sont partie au Traité, déclare que les États qui sont partie au Traité doivent reconnaître que la crise que vit le régime de non-prolifération est en grande mesure attribuable à la paralysie des principaux mécanismes de désarmement. | UN | 24 - السيد بن ريان (المغرب) قال، بعد أن أيد البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن مجموعة بلدان عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، إن الدول الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تسلّم بأن الأزمة التي تؤثر على عملية عدم الانتشار ترجع إلى حد كبير إلى شلل الآليات الرئيسية لنزع السلاح. |
44. U MYA THAN (Myanmar) dit que le Myanmar s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom des États non alignés qui sont parties au TNP. | UN | 44- السيد أومايا تان (ميانمار): قال إن ميانمار تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن دول عدم الانحياز التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
19. M. Bendjaballah (Algérie) dit que sa délégation fait sienne la déclaration que le représentant de la Malaisie a prononcée au nom du Groupe des non-alignés. | UN | 19 - السيد بندجابالله (الجزائر): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ماليزيا بالنيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة. |
3. M. Bennouna (Maroc) dit que sa délégation fait sienne la déclaration que le représentant de la Malaisie a prononcée au nom du Groupe des non-alignés. | UN | 3 - السيد بنونة (المغرب): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن مجموعة البلدان غير المنحازة. |
19. M. Bendjaballah (Algérie) dit que sa délégation fait sienne la déclaration que le représentant de la Malaisie a prononcée au nom du Groupe des non-alignés. | UN | 19 - السيد بندجابالله (الجزائر): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ماليزيا بالنيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة. |
Je m'associe à la déclaration faite, au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de la Malaisie. | UN | ويسرني أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |