"مالًا" - Translation from Arabic to French

    • d'argent
        
    • de l'argent
        
    • fric
        
    Je ne peux commencer à démolir le sol sans une équipe, et chaque jour je perds un peu plus d'argent. Open Subtitles لا يُمكنني البدء بدون طاقم لذا كل يوم سأكون أنزف مالًا
    Tu as tué mon meilleur combattant. Tu me coûtes beaucoup d'argent. Open Subtitles قتلت مقاتلي الأفضل، وجعلتني أخسر مالًا جمًّا.
    Et ce que tu as dit était vrai. Tu gagnes plus d'argent que moi. Open Subtitles وما قلتِه حقيقي فأنت تجنين مالًا أكثر مني
    Ok, j'ai fait quelques recherches, et voilà des choses pour lesquelles des gens veulent de l'argent. Open Subtitles حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها.
    Depuis que j'ai mis le pied sur cette planète tout le monde m'a pris de l'argent. Open Subtitles منذ جئت هنا، وأنا آخذ أموال الناس ولم يعطيني أحد مالًا من قبل
    Les Yankees peuvent te donner un peu plus d'argent, mais je peux te donner un foyer. Open Subtitles فريق " اليانكيز" قد يقدمون لك مالًا أكثر بإمكاني أن اقدم لك منزلًا
    Mon nom des les journaux ne me rapporte pas plus d'argent. Open Subtitles إنّ اسمي بالصحف لا يعني بأن يتمّ الدُفعُ لي مالًا إضافيًّا.
    Antonio, si tu avais besoin de plus d'argent, je t'aurais donné des heures sup'. Open Subtitles انتونيو لو أردت مالًا إضافيًا لأعطيتك عملًا إضافيًا
    J'ai besoin d'argent pour le bus. Je suis en retard pour mon service. Open Subtitles أحتاج مالًا للحافلة فأنا متأخرة على مناوبتي.
    Je veux suffisamment d'argent, pour que ça n'arrive plus. Open Subtitles أريد مالًا كافيًا كي لا يحدُث ذلك مُجدّدًا
    Pour lequel tu as payé beaucoup d'argent. Je ne suis pas assez payé pour me faire tirer dessus. Open Subtitles وعلى ذلك تتقاضى مالًا جمًّا لستُ أتلقّى مالًا مقابل سهام تُطلق عليّ
    Je peux vous offrir beaucoup d'argent si vous nous laissez partir. Open Subtitles بوسعي أن أقايضكَ مالًا جمًّا بإطلاق سراحنا.
    Ne perdez pas ça. Ça vaut beaucoup d'argent. Open Subtitles لا أودّ أن أخسر هذه، إنّها تساوي مالًا جمًّا.
    Non écoute, je veux pas vraiment dépenser d'argent. Open Subtitles لا، اسمع، أنا لا أريد أن أنفق مالًا
    Non, pas jaloux, je pense seulement que tu as une bonne place en ce moment, et tu gagnes beaucoup d'argent et tu n'as couché avec aucun de tes collègues. Open Subtitles لا، لست غيران، أظن فقط أنكِ وصلت إلى منصب جيد في عملكِ الحالي وتكسبين مالًا رائعًا ولم تمارسي الجنس مع أي من زملائكِ في العمل
    Je lui ai donné de l'argent tant que j'ai pu. Open Subtitles لذا أعطيته مالًا حتى لم أستطع إعطائه المزيد
    Je peux faire passer deux personnes. J'ai de l'argent pour deux personnes. Open Subtitles أمّنت وسيلة نقل لشخصين، ووفرت مالًا لشخصين.
    J'ai dû emprunter de l'argent pour le café. Open Subtitles . كان علي أن اتدين منكِ مالًا لأجل المقهى
    Il avait volé de l'argent à ses partenaires et cramé tout ce qui le protégeait. Open Subtitles لقد سرق مالًا من شريكه وقد قضى على كل من يحميه
    Vous m'avez donc contacté tout à coup en me proposant de l'argent par pure bonté d'âme ? Open Subtitles إذن ظهرت لي فجأة وقدمت لي مالًا طيبة منك؟
    On vous a déjà payé. Je vous ai filé tout mon fric l'autre fois. Open Subtitles لقد دفعنا لك مالًا بالفعل لقد أعطيتك كل ما معي لتتركها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more