"مانحين محتملين" - Translation from Arabic to French

    • donateurs potentiels pour le financement
        
    • donateurs éventuels
        
    • donneurs potentiels
        
    • donateurs potentiels de
        
    f) [Mobiliser] des ressources et [élargir] l'éventail de donateurs potentiels pour le financement de la coopération technique de la CNUCED dans ce domaine. " UN )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني الذي يقوم به اﻷونكتاد في هذا المجال.
    f) [Mobiliser] des ressources et [élargir] l'éventail de donateurs potentiels pour le financement de la coopération technique de la CNUCED dans ce domaine. " UN )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال.
    f) En mobilisant des ressources et en élargissant l'éventail de donateurs potentiels pour le financement de la coopération technique de la CNUCED dans ce domaine; UN )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني الذي يضطلع به اﻷونكتاد في هذا المجال؛
    Le financement d'un certain nombre d'initiatives ayant trait à la protection de l'environnement fait actuellement l'objet de négociations avec plusieurs donateurs éventuels. UN وثمة مجموعة أخرى من المبادرات المتصلة بحماية البيئة توجد قيد التفاوض حاليا مع مانحين محتملين.
    Les donateurs éventuels sont donc encouragés à contacter le secrétariat de l'OMPI pour plus de renseignements. UN ويهاب بأي مانحين محتملين الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على المزيد من المعلومات.
    :: Réunions périodiques d'appel de fonds avec des donneurs potentiels pour des projets bicommunautaires à Pyla UN :: اجتماعات دورية لجمع التبرعات من مانحين محتملين لمشاريع تهم الطائفتين في بيلا
    28. Compte tenu de ce qui précède et de la situation actuelle du Fonds, le Comité pourrait souhaiter demander aux donateurs potentiels de verser des contributions au Fonds bénévole spécial et de donner au secrétaire exécutif de nouvelles indications concernant l'utilisation future des ressources. UN ٨٢- وقد ترغب لجنة التفاوض، في ضوء ما ذكر أعلاه وبالنظر إلى المركز الحالي للصندوق، في دعوة مانحين محتملين لﻹسهام في صندوق التبرعات الخاص وإعطاء مزيد من التوجيه إلى اﻷمين التنفيذي فيما يتعلق باستعماله في المستقبل.
    f) En mobilisant des ressources et en élargissant l'éventail de donateurs potentiels pour le financement de la coopération technique de la CNUCED dans ce domaine; UN )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال؛
    f) En mobilisant des ressources et en élargissant l'éventail de donateurs potentiels pour le financement des activités de coopération technique de la CNUCED dans ce domaine; UN (و) تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد في هذا المجال؛
    d) Développer et entretenir les relations avec les donateurs, trouver d'autres donateurs potentiels pour le financement des services de l'ONUDI et appliquer des modalités de financement appropriées; et UN (د) تطوير العلاقات بالجهات المانحة والمحافظة عليها، واستبانة مانحين محتملين آخرين لتمويل خدمات اليونيدو، وتطبيق أساليب التمويل المناسبة؛
    f) En mobilisant des ressources et en élargissant l'éventail de donateurs potentiels pour le financement de la coopération technique de la CNUCED dans ce domaine; " . UN )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال " .
    La MONUG a également aidé d'autres donateurs éventuels à réaliser une évaluation des besoins de contributions additionnelles dans les secteurs de la santé, de l'éducation et de l'infrastructure dans la zone du conflit. UN وساعدت البعثة أيضا مانحين محتملين آخرين على تقييم الاحتياجات من أجل تقديم تبرعات إضافية في قطاعات الصحة والتعليم والهياكل الأساسية في منطقة الصراع.
    2012-2013 (objectif) : environ 5 312 085 dollars (donations confirmées; les autres donateurs éventuels n'ont pas été pris en compte) UN هدف الفترة 2012-2013: 085 312 5 من دولارات الولايات المتحدة (تبرعات مؤكدة؛ ولا تشمل الإسقاطات مانحين محتملين آخرين)
    Réunions périodiques d'appel de fonds avec des donneurs potentiels pour des projets bicommunautaires à Pyla UN عقد اجتماعات منتظمة لجمع الأموال مع مانحين محتملين لتمويل مشاريع مشتركة بين الطائفتين في بيلا
    30. Compte tenu des dépenses afférentes aux différents projets et activités envisagés au cours de la présente période biennale et évoqués plus haut, et étant donné la situation actuelle du Fonds d'affectation spéciale, le CIND pourrait souhaiter demander aux donateurs potentiels de contribuer au Fonds et donner au Secrétaire exécutif de nouvelles indications quant à l'utilisation future des ressources. UN ٠٣- ومع مراعاة تكاليف شتى المشاريع واﻷنشطة المتوخاة أثناء فترة السنتين هذه كما نوقش أعلاه، وبالنظر الى المركز الحالي للصندوق الاستئماني، ربما تود لجنة التفاوض دعوة مانحين محتملين الى المساهمة في الصندوق وتقديم مزيد من التوجيه الى اﻷمين التنفيذي بشأن استخدامه مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more