Celui-ci a pris ses fonctions le 1er novembre 2010, succédant à M. Manfred Nowak qui avait effectué deux mandats comme Rapporteur spécial. | UN | وقد تولى المقرر الخاص منصبه في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ليحل محل مانفرد نواك الذي قضى فترتي خدمة في ذلك المنصب. |
27. Le 4 novembre, il a été annoncé que Juan E. Méndez avait pris ses fonctions de Rapporteur spécial à compter du 1er novembre 2010, en remplacement de Manfred Nowak, qui s'était acquitté de ces fonctions pendant six ans. | UN | 27- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أُعلن عن تولي خوان إ. مندير مهامه في منصب المقرر الخاص اعتباراً من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ليحل محل مانفرد نواك الذي تولى ذلك المنصب لست سنوات. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que le rapport de M. Manfred Nowak (E/CN.4/1996/36) a reçu toute son attention. | UN | بناء على تعليمات حكومتي، أتشرف باﻹفادة بأنها أولت تقرير السيد مانفرد نواك (E/CN.4/1996/36) الاعتبار الواجب. |
À la suite de la démission de Sir Nigel S. Rodley (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), en novembre 2001, et de M. Theo C. van Boven (Pays-Bas) en octobre 2004, M. Manfred Nowak (Autriche) a été nommé Rapporteur spécial en novembre 2004. | UN | وعقب استقالة السير نايجل س. رودلي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والسيد ثيو ج. فان بوفن (هولندا) في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عُين السيد مانفرد نواك (أستراليا) مقرراً خاصاً في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |