"مانيتوبا" - Arabic French dictionary

    مَانِيتُوبَا

    proper noun

    "مانيتوبا" - Translation from Arabic to French

    • Manitoba
        
    • Manitobains
        
    • manitobaine
        
    • province
        
    Cette disposition est conforme à la politique du Manitoba en matière de droit familial concernant les droits de propriété des conjoints de fait. UN ويتوافق هذا مع السياسة العامة المتعلقة بقانون اﻷسرة في مانيتوبا فيما يخص حقوق الملكية للمتزوجين حسب القانون العام.
    Lignes directrices nationales pour l'utilisation des déchets dangereux et non dangereux comme combustibles de substitution dans les fours à ciment. Manitoba. UN خطوط توجيهية وطنية بشأن استخدام النفايات الخطرة وغير الخطرة في شكل وقود تكميلي في قمائن الأسمنت - مانيتوبا.
    Ils ont aussi mentionné l'existence de programmes autochtones dans les universités nationales, telles que l'université du Manitoba. UN واسترعوا النظر أيضا إلى وجود برامج للشعوب الأصلية في الجامعات الوطنية، مثل جامعة مانيتوبا.
    Les avocats des parties s'étaient réunis pour essayer de régler la question mais, après un certain temps, le demandeur avait intenté une action devant le tribunal du Manitoba. UN وحاول محاميا الطرفين الاجتماع لحل هذه المسألة ولكن المدعي رفع، بعد فترة من الوقت، دعوى أمام محكمة مانيتوبا.
    Le rapport présente le Programme de garde de jour pour enfants et souligne les autres investissements visant à renforcer le développement, l'apprentissage et la garde des jeunes enfants au Manitoba. UN وهو تقرير يقدم برنامجاً إقليمياً للرعاية النهارية للطفل ويلقي الضوء على استثمارات أخرى هدفها تعزيز نماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم والرعاية في مانيتوبا.
    Déjà, des tribunaux du Manitoba et du Colorado ont recours à ses services. UN وقد طبقت محاكم في مانيتوبا وكولورادو هذا الأمر بالفعل على أرض الواقع.
    Il a également annoncé la création d'une commission sur les traités dans la province du Manitoba, s'inspirant de celle du Saskatchewan. UN كما أعلنت عن إنشاء لجنة جديدة معنية بالمعاهدات في مانيتوبا على نمط اللجنة التي أُنشئت في ساسكاتشوان.
    1981 Médaille d'or de l'Université du Manitoba pour les meilleurs résultats en droit UN 1981 الميدالية الذهبية من جامعة مانيتوبا لإحراز أعلى الدرجات في القانون
    Le Manitoba a entrepris un programme de recyclage des déchets dont l'objectif est de recycler jusqu'à 75 % des déchets ménagers d'ici à 1996. UN كما اعتمدت مقاطعة مانيتوبا برنامج تكرير يرمي الى تكرير نسبة من نفايات المنازل تصل حتى ٧٥ في المائة حتى عام ١٩٩٦.
    De plus, l'Assemblée législative du Manitoba a modifié la loi sur l'obligation alimentaire en 1993, de manière à faciliter l'obtention des ordonnances de ne pas importuner. UN كما عدل المجلس التشريعي في مانيتوبا ' قانون إعالة اﻷسرة ' في عام ١٩٩٣ لتوفير آلية لسهولة الحصول على أوامر عدم التحرش.
    Ce document a aidé à résoudre divers problèmes de violence familiale au Manitoba. UN وكان هذا التقرير مفيدا في التصدي لقضايا العنف المنزلي في مانيتوبا.
    Le Ministère du logement du Manitoba en assume depuis avril 1993 toute la gestion relative à l'aspect habitation. UN واضطلعت وزارة اﻹسكان في مانيتوبا بجميع الوظائف اﻹدارية المتصلة باﻹسكان بالنسبة لهذه المآوي في نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    588. En 1993, le Ministère du logement du Manitoba a élaboré une politique de placement prioritaire pour les victimes de violence familiale. UN ٥٨٨ - وفي عام ١٩٩٣، وضعت وزارة اﻹسكان في مانيتوبا سياسة إيواء على سبيل اﻷولوية لضحايا العنف المنزلي.
    Plus de 80 % des parents sans conjoint du Manitoba sont des femmes. UN وأكثر من ٨٠ في المائة من الوالدين الوحيدين في مانيتوبا هم من النساء.
    Parmi ces associations, citons l'équipe canadienne féminine de volley-ball, dont le siège se trouve actuellement à Winnipeg, ainsi que la Fédération des sports du Manitoba. UN وتشمل هذه فريق الكرة الطائرة النسائي الكندي، الذي مقره اﻵن في وينيبيغ، واتحاد اﻷلعاب الرياضية في مانيتوبا.
    Lancée à l'automne de 1992, l'initiative fonctionne maintenant dans neuf localités du Manitoba. UN وبدأت مشاريع تجريبية في خريف عام ١٩٩٢ وهي في طور التشغيل الكامل في تسعة مجتمعات محلية في أنحاء مانيتوبا.
    Elle fait actuellement l'objet d'une évaluation par le Département de l'écologie humaine de l'Université du Manitoba. UN والمشروع هو اﻵن قيد التقييم من قبل قسم اﻹيكولوجيا البشرية في جامعة مانيتوبا.
    La Cour suprême du Canada a statué que le Gouvernement du Manitoba avait tenu compte des besoins fondamentaux de l'intimé pour déterminer le montant des retenues. UN وقضت المحكمة العليا لكندا بأن حكومة مانيتوبا أخذت في اعتبارها الحاجات اﻷساسية للمدعى عليه عند تحديد مبلغ الاستقطاعات.
    Le Gouvernement du Manitoba a annoncé récemment son intention de fusionner les systèmes provincial et municipal d'aide sociale dans la ville de Winnipeg. UN وأعلنت حكومة مانيتوبا مؤخراً اعتزامها دمج نظامي المساعدة الاجتماعية على مستوى المقاطعة ومستوى البلدية في مدينة وينيبغ.
    Le Programme d'études indépendantes offre tous les ans des cours de niveaux primaire et secondaire à environ 5 500 Manitobains. UN ٠٣٨- ويقدم برنامج الدراسة المستقلة دورات التعليم الابتدائي والثانوي إلى نحو ٠٠٥ ٥ شخص من أبناء مانيتوبا سنويا.
    Par exemple, la Prestation manitobaine pour enfants a été créée et la disposition provinciale de récupération de la Prestation fiscale canadienne pour enfants a été annulée. UN فعلى سبيل المثال، أنشئت إعانة الأطفال في مانيتوبا وأُنهي ما كان يتم في المقاطعة من استرداد للإعانة الضريبية الاتحادية الكندية المصروفة للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more