34. Son Excellence Mme Maite Nkoana-Mashabane, Ministre des relations internationales et de la coopération de l'Afrique du Sud | UN | 34 - معالي السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، وزيرة العلاقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا |
12. Rappel: La Présidente de la seizième session recommandera d'élire à la présidence de la dix-septième session Mme Maite Nkoana-Mashabane, Ministre des relations internationales et de la coopération de l'Afrique du Sud. | UN | 12- الخلفية: ستدعو رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى انتخاب السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، وزيرة العلاقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا، رئيسة لمؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Il a déclaré avoir été maltraité et torturé durant sa détention, notamment piétiné, frappé aux côtes, à la tête, aux testicules; on lui aurait appliqué des électrodes sur le pénis, à l'estomac et à la poitrine; on l'aurait soumis à des simulacres d'exécution, on l'aurait aveuglé et on aurait proféré des menaces à l'égard de sa famille et de sa compagne, Maite Pedrosa, également détenue. | UN | وقد زعم أنه تعرض لمعاملة قاسية وتعذيب أثناء احتجازه، كان منها الضرب والركل على الضلوع والرأس والخصيتين ووضع أسلاك كهربائية على القضيب والمعدة والصدر وتمثيل حالات الإعدام ومنعه من رؤية عائلته وتوجيه تهديدات إليها وإلى شريكته مايتي بيدروزا التي ألقي القبض عليها أيضا. |
Batom Mitee et Tombari Gioro auraient été battus à coups de crosse et de câbles électriques et auraient été privés de nourriture et de soins médicaux. | UN | ويقال إن باتوم مايتي وتومباري جيورو تعرّضا للضرب بمقابض البنادق والأسلاك الكهربائية، ثم مُنعا من الحصول على الطعام والرعاية الطبية لعلاج اصاباتهما. |
Batom Mitee est détenu depuis le 3 janvier 1998 et aurait été maintenu au secret pendant plusieurs semaines. | UN | وباتوم مايتي معتقل منذ 3 كانون الثاني/يناير 1998 ويقال إنه ظل في الحبس الانفرادي لعدة أسابيع. |
20. Mayte Moya Gómez, membre de la délégation de Cienfuegos du Partido pro—Derechos Humanos, fut détenue du 21 au 24 février 1997 à la sûreté de l’Etat de Cienfuegos; elle le fut de nouveau le 3 mars et gardée à vue pendant 24 heures, dans les mêmes locaux. | UN | ٠٢- مايتي مويا غوميز، من فرع حزب مناصرة حقوق اﻹنسان بمحافظة سينفويغوس: احتجزت من ٢١ إلى ٢٤ شباط/فبراير في أمن الدولة في سينفويغوس؛ ثم احتجزت من جديد في ٣ آذار/ مارس وأبقيت في المكان ذاته لمدة ٢٤ ساعة. |
Elle s'est aussi rendue à Pretoria le 27 juillet pour s'entretenir avec le Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, et la Ministre sud-africaine des relations internationales et de la coopération, Maite Koana-Mashabane. | UN | وزارت أيضاً بريتوريا في 27 تموز/يوليه واجتمعت برئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما وبوزيرة العلاقات الدولية والتعاون الدولي في جنوب أفريقيا، مايتي كوانا - ماشاباني. |
4. La première session du Groupe de travail spécial sera ouverte par la Présidente de la dix-septième session de la Conférence des Parties, Mme Maite Nkoana-Mashabane, ou une personne qu'elle aura désignée. | UN | 4- ستَفتتح الدورةَ الأولى لفريق منهاج ديربان رئيسةُ الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، أو يفتتحها من تعينه الرئيسة. |
Sur sa proposition, la Conférence des Parties a élu par acclamation à la présidence Mme Maite Nkoana-Mashabane, Ministre des relations internationales et de la coopération de l'Afrique du Sud. | UN | وبناء على اقتراحها، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، وزيرة العلاقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا، رئيسة للمؤتمر. |
12. La dix-huitième session de la Conférence des Parties sera ouverte par la Présidente de la dix-septième session, Mme Maite Nkoana-Mashabane, Ministre des relations internationales et de la coopération de l'Afrique du Sud. | UN | 12- ستفتتح الدورةَ الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيسةُ مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، وزيرة العلاقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا. |
2. La Présidente de la Conférence des Parties à sa dix-septième session et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa septième session, Mme Maite Nkoana-Mashabane, a ouvert la session et souhaité la bienvenue à l'ensemble des Parties et des observateurs. | UN | 2- وقامت بافتتاح الدورة وبالترحيب بجميع الأطراف والمراقبين رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة عشرة، السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني. |
11. La septième session de la CMP sera ouverte par la Présidente de la dix-septième session de la Conférence des Parties, Mme Maite Nkoana-Mashabane, Ministre des relations internationales et de la coopération de l'Afrique du Sud, qui assumera aussi la présidence de la septième session de la CMP. | UN | 11- ستَفتتح الدورةَ السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف رئيسةُ الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، وزيرة العلاقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا، التي ستتولى أيضاً رئاسة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maite Nkoana-Mashabane, Ministre des relations internationales et de la coopération de l'Afrique du Sud. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، وزيرة العلاقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا. |
Le Coprésident par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maite Nkoana-Mashabane, Ministre des relations internationales et de la coopération de la République sud-africaine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة مايتي نكوانا - ماشاباني، وزيرة العلاقات الدولية والتعاون في جمهورية جنوب أفريقيا. |
548. Batom Mitee, frère du Président en exercice du Mouvement pour la survie du peuple ogoni (MOSOP), Ledum Mitee, aurait été attaché à un poteau électrique et fouetté en janvier 1998 à l'occasion de la fête ogoni. | UN | 548- وزُعم أن باتوم مايتي، سقيق ليدوم مايتي نائب رئيس حركة بقاء شعب أوغوني، قُيّد إلى أحد أعمدة الكهرباء وجُلد بقسوة في كانون الثاني/يناير 1998، بمناسبة يوم أوغوني. |
552. Le 9 avril 1998, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent conjointement avec le Rapporteur spécial sur la situation au Nigeria, en faveur de Barileresi Mitee et de Batom Mitee, frères de Ledum Mitee, Président en exercice exilé du MOSOP. | UN | 552- وفي 9 نيسان/أبريل 1998، وجّه المقرر الخاص نداءً عاجلاً، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في نيجيريا، بشأن باريليريزي مايتي وباتوم مايتي، وهما شقيقا ليدوم مايتي، نائب رئيس حركة بقاء شعب أوغوني، الموجود في المنفى. |
10. Mayte Moya Gómez, membre de la délégation de Cienfuegos du Partido pro-Derechos Humanos, fut détenue du 21 au 24 février 1997 à la sûreté de l’État de Cienfuegos; elle le fut de nouveau le 3 mars et gardée à vue pendant 24 heures, dans les mêmes locaux. | UN | ١٠ - مايتي مويا غوميز، من مكتب حزب مناصرة حقوق اﻹنسان بمحافظة سينفويغوس: احتجزت من ٢١ إلى ٢٤ شباط/فبراير في أمن الدولة في سينفويغوس؛ ثم احتجزت من جديد في ٣ آذار/ مارس وأبقيت في المكان ذاته لمدة ٢٤ ساعة. |
Maiti Nepal, qui travaille en étroite coopération avec la police népalaise, est l'une des organisations les plus actives dans la prévention de la traite des femmes et des enfants. | UN | وتعتبر منظمة مايتي نيبال، التي تعمل بتعاون وثيق مع شرطة نيبال، من أنشط المنظمات في وقاية النساء والأطفال من الوقوع ضحايا الاتجار. |