Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni, Sir Michael Weston. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة سير مايكل وستون. |
J'invite l'ambassadeur Michael Weston à prendre la parole. | UN | أُعطي الكلمة اﻵن للسفير السيد مايكل وستون. |
du départ de sir Michael Weston, qui a un plus grand sens de l’humour que l’ambassadeur Illanes. | UN | ولكن ليس لنا في ذلك عزاء في مغادرة السير مايكل وستون الذي يميل إلى روح النكتة أكثر من السفير إيانيس. |
(Signé) Sir Michael Weston | UN | بردينيكوف جيرار إيريرا السير مايكل وستون |
Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni, sir Michael Weston. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة الموقر، السير مايكل وستون. |
Je donne la parole au représentant du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord, l'ambassadeur Sir Michael Weston. | UN | أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، السفير السير مايكل وستون. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume—Uni, l'Ambassadeur Michael Weston. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة، السفير سير مايكل وستون. |
Comme vous le savez, sir Michael Weston quitte cette Conférence après y avoir représenté son gouvernement pendant plus de cinq années avec distinction et un sens de l'humour consommé. | UN | وكما تعلمون، سيغادر السفير السير مايكل وستون منصبه في هذا المؤتمر بعد أن مثل فيه حكومته ﻷكثر من خمس سنوات تمثيلاً بارزاً اتسم بذروة روح النكتة. |
D’un côté, nous regrettons le départ de notre ami, sir Michael Weston, même si après cinq ans et demi passés à la Conférence du désarmement, il confond encore armes nucléaires et parapluies. | UN | فنحن نأسف، من جهة، لمغادرة صديقنا السير مايكل وستون رغم أنه لا يزال يخلط بعد مرور خمس سنوات ونصف السنة على وجوده في المؤتمر بين اﻷسلحة النووية والمظلات. |
Evoquant les tâches de la Conférence lorsqu'il a fait son discours d'adieu, l'ancien ambassadeur du Royaume—Uni, Sir Michael Weston, a rappelé que les négociations ne pouvaient commencer que lorsque le climat s'y prêtait. | UN | وذكﱠرنا السير مايكل وستون سفير المملكة المتحدة السابق في كلمته التوديعية، لدى الحديث عن ولايتنا التفاوضية، بأن التفاوض لا يمكن أن يبدأ إلا عندما يكون المناخ سانحاً لمثل ذلك المسعى. |
(Signé) Sir Michael Weston | UN | جيرار إيريرا فرنسا السير مايكل وستون |
Sir Michael Weston (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord) (traduit de l’anglais) : Je suis sincèrement touché par vos paroles aimables. | UN | السير مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( لقد تأثرت تأثراً صادقاً بكلماتك الطيبة. |
La PRESIDENTE : Je remercie sir Michael Weston de sa déclaration et je lui réitère mes voeux de succès et de bonheur. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية( أشكر السفير السير مايكل وستون على كلمته، وأكرر اﻹعراب عن تمنياتي له بالنجاح والسعادة. |
Le Royaume-Uni participe activement aux groupes de travail de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires à Vienne et il apporte des ressources financières pour permettre à Sir Michael Weston de présider le groupe consultatif du financement. | UN | 20 - كما تقوم المملكة المتحدة بدور فعال في الأفرقة العاملة التابعة لمعاهدة الحظر ا لشامل للتجارب النووية في فيينا وتقدِّم التمويل إلى السير مايكل وستون لرئاسة الفريق الاستشاري الذي يركز على عنصر التمويل. |
Sir Michael Weston (Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais) : Je saisis cette occasion pour vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence. | UN | السير مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(: أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم باضطلاعكم برئاسة المؤتمر. |
Sir Michael Weston (Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais) : Je souhaitais simplement me joindre à ceux qui vous ont remercié de vos propositions, et vous féliciter de vos efforts constructifs et déterminés pour nous faire avancer. | UN | السيد مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( )الكلمة بالانكليزية(: أود ببساطة أن أضم صوتي إلى أصوات الذين أزجوا إليكم الشكر ياسيدي الرئيس، على اقتراحاتكم، وأهنئكم على جهودكم البناءة والحاسمة لمواصلة السير في هذا السبيل. |
Sir Michael Weston (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) : Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence. | UN | السير مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(: اسمحوا لي قبل كل شيء بأن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
Sir Michael Weston (Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais) : Je n'ai que deux observations à faire. | UN | سير مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية( )الكلمة بالانكليزية(: لا أود في الحقيقة سوى إبداء تعليقين اثنين. |
Sir Michael Weston (Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais) : Je voudrais simplement appeler l'attention des délégations sur le paragraphe 30 du règlement intérieur de la Conférence. | UN | السير مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( )الكلمة بالانكليزية(: أود فقط أن أسترعي انتباهكم إلى المادة ٠٣ من النظام الداخلي. |
Sir Michael Weston (Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais) : Alors je soulève une objection à cette proposition au motif qu'elle est contraire au paragraphe 30 du règlement intérieur de la Conférence. | UN | السير مايكل وستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( )الكلمة بالانكليزية(: أعترض إذن على ذاك الاقتراح على أساس أنه يخالف المادة ٠٣ من النظام الداخلي. |