La Commission élit S.E. M. Mario Maiolini, représentant de l'Italie auprès de la Conférence sur le désarmement, Président. | UN | انتخبت اللجنة الممثل الدائم لإيطاليا في مؤتمر نزع السلاح، صاحب السعادة السفير ماريو مايوليني رئيساً للجنة. |
Je donne à présent la parole au représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Mario Maiolini. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا، السفير ماريو مايوليني. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Maiolini. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير مايوليني. |
J'invite maintenant l'Ambassadeur Maiolini à assumer la présidence. | UN | وأدعو السفير مايوليني الآن لتولي الرئاسة. |
Je serai très brève car je crois que les personnes ici présentes sont au fait de la longue expérience dont jouit l'Ambassadeur Maiolini en tant que diplomate au sein du service diplomatique italien, ainsi qu'en matière de désarmement. | UN | ويمكنني أن أوجز القول لأني أعتقد أن الموجودين في هذه القاعة يعرفون أن السفير مايوليني يتمتع بخبرة طويلة كدبلوماسي في وزارة الخارجية الإيطالية، فضلاً عن خبرته بالمسائل المتعلقة بنزع السلاح. |
M. Maiolini (Italie) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour expliquer le vote de l'Italie sur le projet de résolution A/C.1/56/L.35/Rev.1. | UN | السيد مايوليني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل تصويت إيطاليا على مشروع القرار A/C.1/56/L.35/Rev.1. |
M. Maiolini (Italie) (traduit de l'anglais): Permettez-moi de dire quelques mots, et ce de manière quelque peu informelle. | UN | السيد مايوليني (إيطاليا): أود أن أقول كلمات قليلة وليست رسمية تماماً. |
Dans ses deux précédentes interventions devant la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur d'Italie, M. Maiolini, a expressément appuyé l'initiative des cinq ambassadeurs le jour où elle a été formulée, le 8 août, et après qu'elle a été présentée, le 29 août. | UN | لقد أعرب سفير إيطاليا السيد مايوليني في البيانين الأخيرين اللذين أدلى بهما أمام مؤتمر نزع السلاح، عن تأييده الخاصّ لمبادرة السفراء الخمس أثناء صياغتها في 8 آب/أغسطس وبعد طرحها في 29 آب/أغسطس. |
S.E. M. Mario Maiolini (Italie), Président de la Commission, ouvre la session d'organisation de 2002. | UN | افتتح سعادة السيد ماريو مايوليني (إيطاليا) الدورة التنظيمية للهيئة لعام 2002. |
M. Maiolini (Italie) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, j'aimerais dire combien je suis heureux de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement à un moment si délicat. | UN | السيد مايوليني (إيطاليا): أود في البداية أن أعرب عن غبطتي بأن أهنئكم، سيادة الرئيس، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الدقيقة. |
M. Maiolini (Italie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir que de prendre la parole sous votre direction et je saisis cette occasion pour vous féliciter, votre pays et vous-même, de votre accession à cette importante responsabilité. | UN | السيد مايوليني (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنه لمن دواعي سروري أن آخذ الكلمة في ظل رئاستكم، وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم وأهنئ بلدكم على تولي هذه المسؤولية المهمة. |
La Présidente (parle en anglais) : Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Mario Maiolini d'Italie à la présidence de la Commission pour sa session de fond de 2002. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما لم أسمع اعتراضا فسوف أعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب ممثل إيطاليا السفير ماريو مايوليني رئيساً للهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2002. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de la Commission, je voudrais féliciter chaleureusement l'Ambassadeur Maiolini pour son élection à ces hautes fonctions. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ السفير مايوليني بالنيابة عن الهيئة تهنئة صادقة على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
M. Maiolini (Italie) assume la présidence. | UN | تولى السيد مايوليني (إيطاليا) الرئاسة. |
5. M. Maiolini (Italie), évoquant la déclaration faite la veille par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, appelle l'attention sur les mesures de coopération entre l'Italie et la Jamahiriya arabe libyenne pour le déminage, l'élimination des mines, la formation et la mise en place de structures médicales. | UN | 5- السيد مايوليني (إيطاليا) في معرض إشارته إلى البيان الذي صدر في اليوم السابق عن ممثل الجماهيرية العربية الليبية، استرعى الانتباه إلى التدابير التعاونية في مجال نزع الألغام، والتخلص منها، والتدريب وتطوير المرافق الطبية، بين إيطاليا والجماهيرية العربية الليبية. |
Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais) : C'est avec grand plaisir que je prends la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États afin de proposer la candidature de l'Ambassadeur Mario Maiolini, de l'Italie, au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de fond de 2002. | UN | السيدة مورناهان (أيرلندا) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لترشيح السفير ماريو مايوليني ممثل إيطاليا لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2002. |
M. Maiolini (Italie) (traduit de l'anglais): Puisque c'est la première fois que je prends la parole depuis votre accession à la présidence de la Conférence, permettezmoi, Monsieur le Président, de vous adresser les félicitations de la délégation italienne pour la décision adoptée aujourd'hui et de vous dire à quel point nous avons apprécié votre engagement sans faille en la matière. | UN | وأعطي الكلمة لسعادة سفير إيطاليا. السيد مايوليني (إيطاليا): بالنظر إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أنقل لكم تهاني الوفد الإيطالي على المقرر المتخذ اليوم وخالص تقديره لالتزامكم التام بهذه المهمة. |
M. Maiolini (Italie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole depuis votre accession à la présidence, permettez-moi de commencer par vous féliciter et vous assurer de l'entière coopération de la délégation italienne à l'accomplissement de vos hautes tâches. | UN | السيد مايوليني (إيطاليا): حيث إن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر منذ توليكم الرئاسة، فاسمحوا لي أولا، يا سيادة الرئيس، أن أهنئكم وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجسام. |
La Commission du désarmement s'est réunie au Siège du 31 mars au 17 avril 2003 et a tenu six séances plénières (voir A/CN.10/PV.251 à 256) sous la présidence de Mario Maiolini (Italie). Timur Alasaniya, spécialiste des questions politiques hors classe du Service des affaires de désarmement et de décolonisation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, a fait office de secrétaire de la Commission. | UN | وعقدت الهيئة، أثناء دورتها، ست جلسات عامة (انظر A/CN.10/PV.251-256) برئاسة السيد ماريو مايوليني (إيطاليا) وتولى أمانة الهيئة السيد تيمور ألاسانيا موظف الشؤون السياسية الأقدم بفرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Mario Maiolini (Italie) | UN | ماريو مايوليني (إيطاليا) |