"ماي ماي" - Translation from Arabic to French

    • Maï Maï
        
    • Maï-Maï
        
    • May May
        
    • MaïMaïs
        
    • Mayi-Mayi
        
    • maïmaï
        
    Pendant ce temps, les attaques de Maï Maï Cheka à Walikale se sont poursuivies. UN وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي.
    Selon certaines informations reçues, des groupes armés Maï Maï commettent également de graves violations des droits de l'homme dans les zones où ils mènent leurs opérations. UN كذلك وردت مزاعم تفيد أن المجموعات المسلحة ماي ماي ترتكب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في مناطق عملياتها.
    Les FDLR et les Maï Maï enlèvent des femmes et des filles qui sont ensuite attribuées à des soldats comme < < épouses > > . UN أما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات ماي ماي فتقوم بخطف النساء والفتيات ليتم تزويجهن بعد ذلك للجنود.
    Groupes Maï-Maï du Nord-Kivu et du Sud-Kivu, y compris les Patriotes résistants congolais (PARECO); UN جماعات ماي ماي في شمال وجنوب كيفو، بما في ذلك الوطنيون المقاومون الكونغوليون
    L'ensemble de la population est soupçonné de collaborer avec les Maï-Maï. UN وجميع السكان مهتمون بالتعاون مع حركة ماي ماي.
    Selon nos sources, ces attaques semblent coïncider avec la période d'extraction de la colombotantalite et sa mise en sacs, en vue d'une évacuation par les Maï-Maï. UN وتفيد مصادرنا بأن هذه الهجمات تتزامن على ما يبدو مع الفترة التي تقوم فيها جماعات ماي ماي باستخراج الكولتان ووضعه في أكياس تمهيدا لنقله.
    efforts de remobilisation, puisqu’ils avaient bâti une alliance solide avec les rebelles congolais Maï Maï Yakutumba, en territoire Fizi. UN أقاموا تحالفا قويا مع المتمردين الكونغوليين من ماي ماي ياكو تومبا، في إقليم فيزي.
    Des alliances ont été établies avec les Maï Maï Mupekenya et les Maï Maï Mulumba. UN وقد أقيمت تحالفات مع ماي ماي موبيكينيا وماي ماي مولومبا.
    Les Maï Maï collectent des taxes auprès des producteurs qui tirent de ces sites jusqu’à 7 grammes d’or par semaine. UN وفي هذه مواقع تفرض ماي ماي ضرائب على الحفارين الذين ينتجون ما يصل إلى 7 غرامات من الذهب أسبوعيا.
    Trois ex-combattants Maï Maï Yakutumba ont confirmé que Rambo était étroitement associé en affaires avec Amuri. UN وأكد ثلاثة من المحاربين السابقين في ماي ماي ياكوتومبا للفريق أن رامبو شريك مقرب لأموري في الأعمال التجارية.
    L’or extrait à Kongolo et prélevé par les Maï Maï à titre de taxe est principalement écoulé sur le marché de Sebele. UN وتعد سيبيلي هي السوق الرئيسية لجميع الذهب الذي تفرض ماي ماي ضرائب عليه عند خروجه من كونغولي.
    Kapopo a accusé Kahimbi de chercher à affaiblir ses forces et celles d’autres groupes Maï Maï en refusant de verser les soldes des troupes ou de leur distribuer des rations de base. UN واتهم كابوبو كاهيمبي بمحاولة إضعافه وإضعاف جماعات ماي ماي أخرى بعدم دفع المرتبات أو توفير الحصص التموينية الأساسية.
    Les anciens membres Maï Maï se plaignent également d’être marginalisés, alors qu’ils avaient combattu aux côtés des troupes gouvernementales. UN واشتكى أعضاء سابقون من ماي ماي من التهميش، رغم أنهم قاتلوا إلى جانب القوات الحكومية في الماضي.
    Les chefs locaux de Baraka ont par la suite dit à Ipanga qu’à leur avis, cet incident justifiait la lutte menée par les Maï Maï Yakutumba contre les commandants rwandophones des FARDC. UN وفيما بعد قام قادة محليون في باراكا بإبلاغ إيبانغا برأيهم الذي مفاده أن هذا الحادث يبرر كفاح ماي ماي ياكوتومبا ضد قادة القوات المسلحة الناطقين بالرواندية.
    Une fois attaqués, les Maï-Maï abandonnent le minerai, qui est ensuite enlevé par de petits avions. UN فلدى تعرُّض جماعات ماي ماي لهجوم تتخلى عما في حوزتها من الكولتان الذي يُنقل عندئذ في طائرات صغيرة.
    Des centaines de combattants Maï-Maï sont sortis des forêts à l'est de la République démocratique du Congo, en vue d'être intégrés dans l'armée unifiée. UN وقد خرج مئات من مقاتلي ماي ماي من الغابات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف الاندماج في صفوف الجيش الموحد.
    Les Maï-Maï du Grand Nord utiliseraient aussi des cachots souterrains comme lieux de détention. UN كما يعمد مقاتلو ماي ماي في الشمال الواسع إلى استخدام أماكن احتجاز تحت الأرض.
    Au cours de la seconde moitié de 2013, le mouvement a pillé des récoltes, volé et enlevé des personnes et mené une opération conjointe avec des militants Maï-Maï du PARECO dans le territoire de Lubero. UN وخلال النصف الثاني من عام 2013، نهب التجمعُ المحاصيل وسرق الممتلكات واختطف الأشخاص، وأجرى عملية مشتركة في إقليم لوبيرو مع محاربي فصيل ماي ماي بائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين.
    L’un des combattants des Baleke a décrit la manière dont les FNL avaient ravitaillé les Maï-Maï en munitions. UN ووصف أحد مقاتلي جماعة ماي ماي باليكي كيفية تزويد قوات التحرير الوطنية لجماعة الماي ماي بالذخائر.
    67. La population, qui reconnaît que les Maï-Maï sont des guérilleros, les soutient cependant tout en accusant les " militaires rwandais " d'être à l'origine de la violence. UN 67- ويعترف السكان بحركة ماي ماي ويدافعون عن أنشطتها بينما يحملون " الجنود الروانديين " المسؤولية عن العنف.
    Cependant, la grande majorité n'a pas eu à se plaindre de leur conduite. En fait, on trouve un certain nombre de Nglimima May May parmi les réfugiés. UN ومهما يكن من أمر، فإن الغالبية الكبرى لم تشك من سلوكهم، وفي الواقع فإنه يوجد بين اللاجئين بعض النغليميما ماي ماي.
    6. MaïMaïs du Sud-Kivu UN 6- ماي ماي جنوب كيفو
    Toutefois, selon diverses informations, il y aurait une augmentation des activités des FDLR dans le secteur de Kanyabayonga-Kirumba, parfois en conjonction avec des éléments Mayi-Mayi. UN ومع ذلك، أشارت التقارير إلى ازدياد حدة أنشطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في منطقة كانيا بايونجا - كيرومبي، وأحيانا بالتضافر مع عناصر ماي ماي.
    138. Vu l'appui qu'il apporte aux milices maïmaï, le Gouvernement est responsable de leurs exactions. UN 138- ومساندة الحكومة لجماعة ماي ماي تجعلها مسؤولة عن الجرائم التي ترتكبها هذه الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more