"ما أحبه" - Translation from Arabic to French

    • ce que j'aime
        
    • ce que j'aimais
        
    • ce que j'adore chez
        
    • qui me
        
    • ça que j'aime
        
    Hum, ouais, c'est très sirupeux, et c'est ce que j'aime pour un repas dominical. Open Subtitles نعم، أنه ندي للغاية، و هو ما أحبه في شواء الأحد.
    Sais-tu ce que j'aime chez toi, a part tout le reste? Open Subtitles بريدجيت , أتعلمين ما أحبه فيك غير كل شيء
    Parce que jusqu'ici c'est tout ce que j'aime ici. Open Subtitles لأن حتى الآن، ذلك كل ما أحبه بهذا المكان. دون إهانة
    ce que j'aime les hommes qui nettoient derrière eux. Open Subtitles أكثر ما أحبه هو الرجل الذي ينظف خلف نفسه
    J'ai toujours voulu faire... ce que j'aime, autant que je peux. Open Subtitles فأن خطتي كانت دوما أن افعل ما أحبه لأطول فترة ممكنة
    Tu sais ce que j'aime dans les tartes aux pommes ? Open Subtitles أتعلمين ما أحبه بشأن فطيرة التفاح المغطاة بالمثلجات؟
    Oh, je pense que chaque garçons devrait apprendre le baseball. Ça englobe tout ce que j'aime. Open Subtitles أعتقد أنه على كل طفل تعلّم البيسبول، إنها تشمل كل ما أحبه
    Tu es une bohémienne. C'est ce que j'aime chez toi. Open Subtitles إنك فنانه غير تقليديه وهذا ما أحبه فيك
    Tu trouveras. Tu es très débrouillarde. C'est ce que j'aime chez toi. Open Subtitles ستجدين حلًا لذلك أنت ذكية وهذا ما أحبه فيك
    L'Oracle par ses seuls mots ait le pouvoir de détruire tout ce que j'aime. Open Subtitles كلمات الوحي يمكِن أن تضرم النار إلى كل ما أحبه.
    c'est ce que j'aime dans ce métier, on est surpris. Open Subtitles ،هذا ما أحبه في هذا العمل تتعلم الأشياء
    Tu ne te laisses pas faire. C'est ce que j'aime en toi. Open Subtitles لأنك لا تجعلين أحدا يسيطر على أجمل ما بك وهذا ما أحبه بك
    Tu es ignare, c'est ce que j'aime chez toi. Open Subtitles أرحنا قليلا أنتِ جاهلة بشدة وهذا ما أحبه بشأنك
    Tu sais ce que j'aime dans l'Amérique d'aujourd'hui, outres les codes-bars et les images colorées ? Open Subtitles إنك تعرف ما أحبه فى جريدة USA Today غير بعض المقالات والصور الملونة
    ce que j'aime surtout, c'est son polo blanc et son futal bleu. Open Subtitles وأكثر ما أحبه به قميصه الأبيض وسرواله الأزرق
    C'est ce que j'aime venir chez des gens comme vous... Open Subtitles هذا ما أحبه في القدوم إلى منزلٍ مثل هذا التقبل هذا ما يميز ـ ـ عن غيرها من دول العالم
    Alors au lieu de faire une fixette sur un petit détail non négligeable, je m'en tiendrai à ce que j'aime chez toi. Open Subtitles لذا بدلا من الهوس على هذا الشئ الكبير جدا سوف أركز فحسب على ما أحبه فيك
    Oui. C'est ce que j'aime dans notre relation. Vous ne me laissez jamais être moi-même. Open Subtitles ذلك ما أحبه في علاقتنا، فأنت لا تتركني على سجيتي أبداً
    C'est ce que j'aimais chez toi. Open Subtitles أعلم ولكن هذا هو ما أحبه بك، كما تعلم؟
    Vous voyez, c'est ce que j'adore chez cet homme. Open Subtitles أترون, هذا ما أحبه بهذا الرجل!
    Mais en ce qui me concerne, ce que j'ai le plus aimé à Paris... c'est ce sac que tu m'a donné. Open Subtitles عل أقل حد, كل ما أحبه في باريس هو الحقيبة التي أعطيتني إياها
    C'est ça que j'aime avec les jeux de rôles, on nous dit exactement ce qu'on doit faire. Open Subtitles ما أحبه بألعاب الأدوار هو إخباري بما يجب علي أن أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more