| Hum, ouais, c'est très sirupeux, et c'est ce que j'aime pour un repas dominical. | Open Subtitles | نعم، أنه ندي للغاية، و هو ما أحبه في شواء الأحد. |
| Sais-tu ce que j'aime chez toi, a part tout le reste? | Open Subtitles | بريدجيت , أتعلمين ما أحبه فيك غير كل شيء |
| Parce que jusqu'ici c'est tout ce que j'aime ici. | Open Subtitles | لأن حتى الآن، ذلك كل ما أحبه بهذا المكان. دون إهانة |
| ce que j'aime les hommes qui nettoient derrière eux. | Open Subtitles | أكثر ما أحبه هو الرجل الذي ينظف خلف نفسه |
| J'ai toujours voulu faire... ce que j'aime, autant que je peux. | Open Subtitles | فأن خطتي كانت دوما أن افعل ما أحبه لأطول فترة ممكنة |
| Tu sais ce que j'aime dans les tartes aux pommes ? | Open Subtitles | أتعلمين ما أحبه بشأن فطيرة التفاح المغطاة بالمثلجات؟ |
| Oh, je pense que chaque garçons devrait apprendre le baseball. Ça englobe tout ce que j'aime. | Open Subtitles | أعتقد أنه على كل طفل تعلّم البيسبول، إنها تشمل كل ما أحبه |
| Tu es une bohémienne. C'est ce que j'aime chez toi. | Open Subtitles | إنك فنانه غير تقليديه وهذا ما أحبه فيك |
| Tu trouveras. Tu es très débrouillarde. C'est ce que j'aime chez toi. | Open Subtitles | ستجدين حلًا لذلك أنت ذكية وهذا ما أحبه فيك |
| L'Oracle par ses seuls mots ait le pouvoir de détruire tout ce que j'aime. | Open Subtitles | كلمات الوحي يمكِن أن تضرم النار إلى كل ما أحبه. |
| c'est ce que j'aime dans ce métier, on est surpris. | Open Subtitles | ،هذا ما أحبه في هذا العمل تتعلم الأشياء |
| Tu ne te laisses pas faire. C'est ce que j'aime en toi. | Open Subtitles | لأنك لا تجعلين أحدا يسيطر على أجمل ما بك وهذا ما أحبه بك |
| Tu es ignare, c'est ce que j'aime chez toi. | Open Subtitles | أرحنا قليلا أنتِ جاهلة بشدة وهذا ما أحبه بشأنك |
| Tu sais ce que j'aime dans l'Amérique d'aujourd'hui, outres les codes-bars et les images colorées ? | Open Subtitles | إنك تعرف ما أحبه فى جريدة USA Today غير بعض المقالات والصور الملونة |
| ce que j'aime surtout, c'est son polo blanc et son futal bleu. | Open Subtitles | وأكثر ما أحبه به قميصه الأبيض وسرواله الأزرق |
| C'est ce que j'aime venir chez des gens comme vous... | Open Subtitles | هذا ما أحبه في القدوم إلى منزلٍ مثل هذا التقبل هذا ما يميز ـ ـ عن غيرها من دول العالم |
| Alors au lieu de faire une fixette sur un petit détail non négligeable, je m'en tiendrai à ce que j'aime chez toi. | Open Subtitles | لذا بدلا من الهوس على هذا الشئ الكبير جدا سوف أركز فحسب على ما أحبه فيك |
| Oui. C'est ce que j'aime dans notre relation. Vous ne me laissez jamais être moi-même. | Open Subtitles | ذلك ما أحبه في علاقتنا، فأنت لا تتركني على سجيتي أبداً |
| C'est ce que j'aimais chez toi. | Open Subtitles | أعلم ولكن هذا هو ما أحبه بك، كما تعلم؟ |
| Vous voyez, c'est ce que j'adore chez cet homme. | Open Subtitles | أترون, هذا ما أحبه بهذا الرجل! |
| Mais en ce qui me concerne, ce que j'ai le plus aimé à Paris... c'est ce sac que tu m'a donné. | Open Subtitles | عل أقل حد, كل ما أحبه في باريس هو الحقيبة التي أعطيتني إياها |
| C'est ça que j'aime avec les jeux de rôles, on nous dit exactement ce qu'on doit faire. | Open Subtitles | ما أحبه بألعاب الأدوار هو إخباري بما يجب علي أن أفعله |