Ensuite, j'ai fondé ma propre famille, sachant qu'ils seront ce que j'ai de plus précieux dans chaque moment de danger auquel je suis confronté. | Open Subtitles | ثم قد انشأت عائلةٍ خاصة بي مدركًا أن هؤلاء أثمن ما أملك أعيش كل لحظة مدركًا خطر ما أفعل |
Tout ce que j'ai c'est des photos de moi et mes amis de l'école. | Open Subtitles | كل ما أملك من الصور هيَ لي ولأصدقائي من المدرسة. ماذا؟ |
C'est tout ce que j'ai pas besoin que ce soit professionel juste changer la couleur | Open Subtitles | هذا كل ما أملك لا أريد كل شيء أريد فقط تغيير اللون |
Je suis celle qui t'a recueilli, qui t'a donné une maison, t'a enseigné, nourri, j'ai partagé avec toi tout ce que j'avais ! | Open Subtitles | أنا التي آويتك وأمّنت لك بيتاً وعلّمتك وأطعمتك شاركتك بكلّ ما أملك وهكذا تكافئني؟ |
Voilà donc d'où vient l'argent. C'est tout ce que je possède. | Open Subtitles | إذن، ذلك هو مصدر المال ذلك هو كل ما أملك |
Eh bien, pas beaucoup de gars ont ce que j'ai. | Open Subtitles | حسناً , ليس كثيرٌ من الأشخاص ممّن يمتلكون ما أملك |
Avec ce que j'ai dans mon sac médical et les épines et baies dans ce buisson là-bas, nous pouvons le faire. | Open Subtitles | مع ما أملك من أدوية في حقيبة الأدوية و الشوك و ثمر التوت من تلك الشجيرة .الموجودة هناك ، يمكننا فعلها |
Ces souvenirs sont tout ce que j'ai et ils sont importants pour moi. | Open Subtitles | تلك الذكريات، تلك كل ما أملك وتعني الكثير لي. |
Bébé, les côtelettes sont tout ce que j'ai dans ce monde ! | Open Subtitles | يا عزيزتي الأضلاع هي أفضل ما أملك في هذا العالم |
Je pourrais vendre tout ce que j'ai, et ce ne serait même pas assez. | Open Subtitles | يمكنني بيع كل ما أملك ولن يكون قريبا من الكفاية |
Et bien j'espère que ce n'est pas plus de 1000 dollars, c'est tout ce que j'ai sur moi. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون أكثر من ألف دولار هذا كل ما أملك معي |
J'ai échangé mon mariage pour ce clinicat, et c'est quasiment tout ce que j'ai en ce moment, alors ça doit fonctionner. | Open Subtitles | لقد قايضت زواجي بهذه الوظيفة وهي كل ما أملك الآن لذا يجب أن تُفلح |
J'ai échangé mon mariage pour ce clinicat, et c'est quasiment tout ce que j'ai en ce moment, alors ça doit fonctionner. | Open Subtitles | لقد قايضت زواجي بهذه الوظيفة وهي كل ما أملك الآن لذا يجب أن تُفلح |
Je donnerais tout ce ce que j'ai ou que j'aurai jamais juste pour ressentir à nouveau la douleur, avoir mal. | Open Subtitles | كنت لأقدم كل ما أملك أو سأملك فقط كي أشعر بالألم، كي أتعرض للأذى. |
Hormis mes enfants, tout ce que j'ai est lié de manière permanente et inéxorable à ce travail, notre travail, à vous. | Open Subtitles | باستثناء أطفالي, كل ما أملك مرتبط بشكل دائم لا محالة بهذا العمل، عملنا, بك. |
Je dois être la pour elle. Elle est tout ce que j'ai. | Open Subtitles | أحتاج أن أكون هنا لأجلها إنها كل ما أملك |
Elle a détruit mon village, mes vignes, - tout ce que j'avais. | Open Subtitles | لقد دمّرت قريتي وكروم العنب وكلّ ما أملك |
Je veux dire, venir à la mine avec lui était tout ce que j'avais. | Open Subtitles | أعني، القدوم إلى المنجم معه كان كل ما أملك |
Tout ce que je possède c'est du poisson et la pauvreté. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على كل ما أملك... سمك وفقر. |
Je n'ai que ce job et personne pour me couvrir. | Open Subtitles | هذه الوظيفة هى كل ما أملك وأنا لا أمتلك نائب رئيس قسم كأب لى يقوم بمراقبة خطواتى |
Et je sacrifierais cette somme entière pour retrouver ma vie d'avant. | Open Subtitles | وسأستغنى عن أخر ما أملك كي أستعيد حياتي القديمة. |
Je vous promets de toutes mes forces que même attaqués de toutes parts par des intrus de l'extérieur, | Open Subtitles | وأعدكم بكل ما أملك أنه ورغم مهاحمتنا من كل صوب من قبل دخلاء, |
Et vous me l'avez volé ! Je n'avais que lui ! | Open Subtitles | وأنت سرقته مني إنه جُّل ما أملك! |
Impossible. Ça vidait le disque dur. Je n'ai qu'un fragment. | Open Subtitles | لم أستطع فعل ذلك، كان يمسح قرصي الصلب، كلّ ما أملك هو جزء من التصاميم. |