"ما اريده" - Translation from Arabic to French

    • ce que je veux
        
    • ce que je voulais
        
    • ce dont j'ai besoin
        
    • ce que j'
        
    • veux juste
        
    • Je veux que
        
    • ce que je demande
        
    Les gens croient que je désire le pouvoir, mais ce que je veux, c'est du réconfort. Open Subtitles بأن الناس يعتقدون انني اطمح لقوة عظمى لكن جل ما اريده راحةٌ هائلة
    Pourquoi ne pas me donner ce que je veux, que cette histoire se termine bien. Open Subtitles , اذا لم لاتعطيني ما اريده ثم دع القصة تنتهي نهاية سعيدة
    Il n'est pas si mauvais pour passer le temps, si vous voyez ce que je veux dire, mais il n'est pas vraiment ce que je cherche. Open Subtitles هو ليس سيئاً في الوقت الذي اكون فيه بعيدة او قريبة منه, اذا عرفتِ ماذا اقصد, ولكنه ليس ما اريده فعليا.
    Mon évêque ne s'en doutait pas, mais il m'a donné ce que je voulais. Open Subtitles لا يعرف الاسقف ذلك لكنه أعطانى ما اريده بالضبط الفسحة الحرية
    Je sais pas, j'ai l'impression d'avoir tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles لا اعرف, اشعر أنه لدي كل ما اريده اتفهمين؟
    Tout ce que je veux, c'est un corps dans mon lit, juste pour une nuit. Open Subtitles لذا كل ما اريده الان هو جسد في سريري ليلا لفترة قصيرة
    Mais ce que je veux vraiment, c'est créer mon propre empire de la coiffure. Open Subtitles و لكن ما اريده حقا ان املك امبراطورية شعرى, انت تعلمين؟
    Est-ce que c'est mal que tout ce que je veux faire c'est baptiser ma chambre et ne pas m'embêter à m'intéresser ou à apprendre son nom ? Open Subtitles هل هو خطأ عندما يكون كل ما اريده هو أن انظف غرفتي ولا انغمس في الرعاية أو ما يسمى بالتعليم؟
    Tout ce que je veux c'est mon or. Open Subtitles كل ما اريده هو ذهبي حسنا , ذهبكِ انتِ في الحقيقه
    C'est ma première semaine à Los Angeles, et tout ce que je veux c'est aller à une fête de célébrités. Open Subtitles انه اول اسبول لي في لوس انجلوس وكل ما اريده هو الى حفل مشاهير
    Tout ce que je veux, c'est la vie que tu m'as promise il y a des années, mais nous ne devons rien précipiter. Open Subtitles كل ما اريده هي الحياة التي وعدتني فيها منذ سنوات لكن لا علينا أن نسرع
    Tout ce que je veux, c'est que tu viennes à la fête demain. Open Subtitles كل ما اريده الان منك هو ان تأتي الى الحفله يوم غد
    Tout ce que je veux c'est rentrer et voir mon père. Open Subtitles كل ما اريده هو ان اذهب الى البيت لرؤية ابي
    tout ce que je veux c'est toi, morte, aux pieds de la Morrigan. Open Subtitles ياعزيزتي كل ما اريده هو انتِ ميتة عند قدمي مورغان
    Non, ce que je veux c'est revenir au moment où tu as dis que tu étais un Trag. Open Subtitles لا , ما اريده هو انت تعود الى ذلك الجزء الذي قلته حول انكَ من التراكز الآن ..
    Il dit que j'ai tellement l'habitude d'avoir tout ce que je veux que des fois je sabote les choses pour en faire un challenge. Open Subtitles لقد قال ان انا استغلالية جداً للحصول على كل شيء هذا ما اريده أحياناً اعرقل الامور فقط لكي انشئ تحدي
    mais j'ai réalisé que tout ce que je voulais, c'était être une mère ici, Open Subtitles لكني أدركت ان كل ما اريده هو ان اصبح أم في بالوس هيلز
    Avec mon père... on discutait, et il écoutait ce que je voulais. Open Subtitles و أبي ، أردنا التحدث و اراد ان يسمع ما اريده حقيقاً
    Tout ce dont j'ai besoin maintenant sont les codes d'entrée. Open Subtitles كل ما اريده الآن هو شفرة الدخول, عندي أتصال
    Regarde, tout ce que j'ai à faire c'est de poser quelques questions, c'est tout. Open Subtitles حسنا؟ كل ما اريده هو ان أسال بعض الاسئلة..
    S'il te plaît. Je veux juste me voir dans une robe qui ne soit pas turquoise. Open Subtitles من فضلك، كل ما اريده هو مشهد واحد لي وانا في بدلة الزفاف
    Tout ce que je demande, c'est des chaussures de ma pointure. Open Subtitles كل ما اريده هو عودة الحذاء اللعين الذي يناسبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more