"ما الذي تعرفه عن" - Translation from Arabic to French

    • Que sais-tu de
        
    • Que savez-vous de
        
    • Que savez-vous sur
        
    • Que sais-tu sur
        
    • que sais-tu à propos de
        
    • Que sais-tu des
        
    • Tu sais quoi de
        
    Tu as vécu un an avec nous. Que sais-tu de mon père ? Open Subtitles سنة واحده عشتها معنا, ما الذي تعرفه عن والدي
    Que sais-tu de l'ADN ? Open Subtitles . ما الذي تعرفه عن الفحص بالحمض النووي ؟
    Votre voisin Alderman Bartlett, Que savez-vous de sa femme ? Open Subtitles جارك عضو المجلس المحلي بارتليت , ما الذي تعرفه عن زوجته ؟
    Parlons responsabilité. Que savez-vous de ça ? Open Subtitles حسناً ، لنناقش المسئولية ما الذي تعرفه عن هذا؟
    Que savez-vous sur la disparition de mon fils ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن اختفاء ابني؟
    Que sais-tu sur ce couteau ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن تلكَ السكين ؟
    que sais-tu à propos de cette gamine ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن تلك الطفلة على أى حال ؟
    Que sais-tu des femmes de toute façon? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟
    Que sais-tu de ce flic qui nous cause tous ces ennuis ? Open Subtitles انظر، ما الذي تعرفه عن هذا الشرطي؟ هذا الذي بسبب لنا كل هذه المتاعب
    Que sais-tu de l'art? Open Subtitles فى الواقع، ما الذي تعرفه عن الفنّ؟
    Maintenant dis-moi, tu connaissais le Seigneur Bartok. Que sais-tu de son serviteur ? Open Subtitles .(الآن أخبرني، كنت تعرف السيد (بارتوك ما الذي تعرفه عن وكيله؟
    Que sais-tu de moi ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن شخصيتي؟
    Que savez-vous de la rage d'un homme de couleur ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن غضب رجل اسود؟
    Que savez-vous de ce sorcier ? Celui qu'on appelle le Nécromancien. Open Subtitles ما الذي تعرفه عن هذا المشعوذ الذي يدعونه "مستحضر الأرواح"؟
    Que savez-vous de l'homme appelé Peter Adler ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن رجل يدعى بيتر إيلدر ؟
    Que savez-vous sur la sorcellerie ? Open Subtitles أيها القس، ما الذي تعرفه عن موضوع (السحر)؟
    Que savez-vous sur le kidnappeur ? Rien ! Open Subtitles ما الذي تعرفه عن المُختطِفين؟
    Que savez-vous sur les événements actuels ? Les événements actuels ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن أحداث اليوم؟
    Que sais-tu sur les explosions à Dar Eshkalon? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن التفجير في كوكب "الـ"دار أيشكلن
    Que sais-tu sur l'éducation ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن ولادة أطفال للحياة؟
    Donc, que sais-tu à propos de cet Isaak Sirko ? Open Subtitles إذاّ ما الذي تعرفه عن آيزاك سيركو؟
    Que sais-tu des exorcismes ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن عمليات طرد الارواح؟
    - Tu sais quoi de lui ? - Pas grand-chose. Open Subtitles -حسناً ، ما الذي تعرفه عن هذا الفتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more