"ما اللذي" - Translation from Arabic to French

    • Qu'est-ce qui
        
    • ce qui
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • - Que
        
    • qu'est-ce que
        
    • De quoi
        
    • - Qu'
        
    • ce qu'il
        
    Qu'est-ce qui vous fait penser que je vais abandonner votre voiture ? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني سأتخلصُ من سيارتك؟
    Qu'est-ce qui vous fait croire ça ? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني سأترك شيئاً له ؟
    ce qui me tue, c'est que tu passes ton temps à faire les mêmes conneries, à te droguer, à boire des bières, comme si les Rasta Rockett n'existaient plus. Open Subtitles ما اللذي يقتلني هو أنك هنا كل يوم تفعل الشيء نفسه. الحصول على أعلى مستوى من شرب البيرة مثل هذا
    Attends. Qu'est-ce qu'on sait du transfonctionneur continuum ? Open Subtitles مهلا , ما اللذي نعرفه عن محول المتسلسله ؟
    - et j'ai même des amis. - Que ne comprends-tu pas? Open Subtitles و بعضهم أصدقائي على أية حال ما اللذي لا تفهمينه بشانهم ؟
    Il me fait faire un truc. qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles إنه يجعلني أفعل شيئا ما اللذي يجعلني أفعله؟
    - Je vois pas De quoi tu parles. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اللذي تتحدث عنه
    Mais Qu'est-ce qui l'empêche de vendre le reste au plus offrant? Open Subtitles صحيح, ولكن ما اللذي سيمنعه من بيع البقية للمزاود الاعلى
    Qu'est-ce qui te fait croire qu'elle sera là ? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تعتقد انها هنا ؟
    Qu'est-ce qui vous amène ? Open Subtitles . سيد كيوبيتز ما اللذي جاء بك اليوم؟
    Qu'est-ce qui s'est passé hier? Open Subtitles ما اللذي حدث لك الليلة الماضية ؟
    Qu'est-ce qui vient d'arriver ? Open Subtitles ما اللذي حدث فقط؟
    Et tu sais ce qui n'est pas non plus mon genre ? Open Subtitles نعم حسناً اتعلمين ايضاً ما اللذي ليس من شيمي؟
    Okay, ce qui est arrivé dans cette maison ... Open Subtitles حسنا , ما اللذي حدث في ذلك المنزل بيني وبينها
    Je te l'ai laissé pour un week end et regarde ce qui est arrivé. Open Subtitles تركتها تحت رعايتك في عطلة نهاية اسبوع واحدة وانظر ما اللذي حدث
    Qu'est-ce qu'elle regarde, celle-là ? Open Subtitles ما اللذي تنظر اليه؟ انه يدعي العمل, ايتها المرأه.
    Qu'est-ce qu'elle a, la vitre ? Open Subtitles لست أنا من فعل هذا النوافذ ما اللذي يحدث للنوافذ؟
    Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ما اللذي على ظهري؟
    - Que fais-tu là ? Open Subtitles ..ما اللذي تفعليه هنا . اعتقدت - فقط تحرك , سيدي -
    - Que voulais-tu me dire ? Open Subtitles اذا ما اللذي أردتي أن تواجهيني به؟
    qu'est-ce que je vais faire avec tout ces pigeons que j'ai peint en blanc pour le mariage. Open Subtitles ما اللذي سأفعله بكل الحمام اللذي لونته باللون الأبيض
    Tu ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles بيتن أنت لا تعلمين ما اللذي تتحدثين عنه
    - qu'est-ce que tu fais là ? Open Subtitles ما اللذي تفعليه هنا؟ ايمكنك السير؟
    Vous êtes ici parce que ma mère préfère m'envoyer dans un institut psychiatrique plutôt que de savoir ce qu'il en est vraiment. Open Subtitles انتي هنا لان والدتي تفضل اخذي الي.. بدل من مواجهة ما اللذي يجري هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more