"ما المشكلة" - Translation from Arabic to French

    • Quel est le problème
        
    • Qu'est-ce qui ne va pas
        
    • Qu'est-ce qu'il y a
        
    • C'est quoi le problème
        
    • Où est le problème
        
    • Un problème
        
    • Que se passe-t-il
        
    • - Qu'y a-t-il
        
    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • Et alors
        
    • Qu'est-ce qui va pas
        
    • Ça va pas
        
    • Qu'est ce qui ne va pas
        
    • Pourquoi
        
    • Ça ne va pas
        
    Nous devons comprendre. Quel est le problème avec la science ? Open Subtitles علينا إيجاد حلاً لهذا ما المشكلة في الحسابات؟
    Tu sais Quel est le problème dans le fait de se cacher dans un aquarium, Noah ? Open Subtitles اتعرف ما المشكلة مع الاختباء في حوض سمك نوح؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? Petit aperçu, d'ex à ex ? Open Subtitles ما المشكلة معي؟ اي نصيحة من، صديق سابق الى سابق؟
    - Papa et maman vont bien. - Qu'est-ce qu'il y a, mon cœur ? Open Subtitles . والدتك و والدك بخير عزيزي ما المشكلة ؟
    Y a pas école... Bordel, c'est quoi, le problème ? Open Subtitles لا يوجد مدرسة اللعنة ما المشكلة هنا ؟
    D'accord, on se retrouve à la BPD. - Quel est le problème ? Open Subtitles حسناً ، سوف اقابلك بعد ذلك في قسم الشرطة ما المشكلة ؟
    Les enfants aussi. Quel est le problème ? Open Subtitles والأطفال أيضاً حسناً , ما المشكلة إذاً ؟
    Les enfants aussi. Quel est le problème ? Open Subtitles والأطفال أيضاً حسناً , ما المشكلة إذاً ؟
    Je dis juste que je reste, donc Quel est le problème ? Open Subtitles قلت للتوّ أنّي سأبقى إذا ما المشكلة الآن؟
    Peut-on m'expliquer à moi, Quel est le problème ? Open Subtitles هل يستطيع احد من فضلكم أن يخبرني فقط .. ما المشكلة ؟
    - Dis-moi que tu as tout arrangé. - On ne sait pas Quel est le problème. Open Subtitles أرجوك قل لي إنك أصلحت المشكلة - نحن لا نعرف ما المشكلة -
    Tu tenais tant à ce voyage. Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles لقد أردت أن تذهبي في هذه الرحلة بشدة ما المشكلة الآن؟
    C'est pas Un problème, mais... Qu'est-ce qui ne va pas, exactement ? Open Subtitles يمكن أَن أفعل ذلك , لا مشكلة ولكن ما المشكلة بالضبط ؟
    Qu'est-ce qu'il y a, miteuse ? Open Subtitles ؟ ما المشكلة أيتها القبيحة هل تحبين المخنثين
    Je veux essayer d'autres choses. Qu'est-ce qu'il y a de mal à ça ? Open Subtitles أريد تجربة أشياء مختلفة، ما المشكلة في ذلك ؟
    - Je ne veux plus jamais te revoir. - C'est quoi le problème ? Open Subtitles أنا لا أريد أن أراك مرة ثانية ما المشكلة
    Je ne fais que m'amuser, Où est le problème ? Open Subtitles انظر ، كنت أحظى ببعض التسلية فحسب ما المشكلة ؟
    Alors, si tu as Un problème, appelles-moi. Quel problème peut-il y avoir ici, Monsieur ? Open Subtitles لو لديك مشكلة اتصل بى ــ ما المشكلة التى يمكن أن أصادفها
    Oui, ici Blanche Hudson. Que se passe-t-il ? Open Subtitles نعم، أنا الآنسة بلانش هدسون ما المشكلة ؟
    - ll faut faire sortir les enfants. - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles أخرِج الأولاد من هنا الآن لماذا ، ما المشكلة ؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ما المشكلة يا رفاق ، لدينا عُملاء مُنتظرين
    J'ai pointé une ou deux fois. Et alors? Open Subtitles لذلك كنت أتصفح تلك المواقع ما المشكلة في هذا ؟
    Coach, Qu'est-ce qui va pas avec le tableau des scores ? Open Subtitles أيها المدرب , ما المشكلة بلوحة النتائج ؟
    - Ça va pas, mini-ours ? Open Subtitles نعم، ما المشكلة أيها الدب الصغير ؟
    Attend, Qu'est ce qui ne va pas avec le yoga ? Open Subtitles انتظري, ما المشكلة في اليوغا ؟
    Alors Pourquoi il se tire ? Open Subtitles إذاً ، ما المشكلة الكبيرة ، تعلمين ؟ لماذا يهرب ؟
    Ne t'inquiète pas. Ça ne va pas? Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك ما المشكلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more