Le coût des prestations dues après le départ à la retraite est financé par répartition. | UN | وإن المبالغ المستحقة في إطار خطة ما بعد التقاعد تُشطب كلما دُفعت. |
Le coût des prestations dues après le départ à la retraite est financé par répartition. | UN | وتمول استحقاقات خطة ما بعد التقاعد على أساس دفع الاستحقاقات أولاً بأول. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الملاحظة 18: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Passif lié à l'assurance maladie et à d'autres prestations après la cessation de service | UN | التأمين الصحي بعد الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après la retraite et congés annuels, par. 10 a) | UN | استحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية، |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | استحقاقات ما بعد التقاعد واستحقاقات نهاية الخدمة |
Les trois types d'engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite sont calculés sur une base actuarielle. | UN | ويتم تحديد الالتزامات المترتبة في إطار الفئات الثلاث جميعها من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد على أساس اكتواري. |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite 195d | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Les états financiers de l'exercice considéré font apparaître des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite d'un montant de 12,8 millions de dollars. | UN | أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار. |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | استحقاقات ما بعد التقاعد واستحقاقات نهاية الخدمة |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite - non budgétisés | UN | المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite | UN | التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Ces réserves ne sont pas suffisantes pour couvrir les engagements du Tribunal au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | وهذه الاحتياطيات لا تكفي لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite pour les années 2001-2003 | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للسنوات |
viii) Les engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite comprennent le subventionnement des primes d'assurance maladie après la cessation de service, les prestations liées au rapatriement et le paiement des jours de congé accumulés. | UN | ' 8` تشمل الخصوم المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations à la fin de service et après la retraite | UN | استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Toutefois, le Comité note que le PNUCID n'a pas encore appliqué ces normes comptables en ce qui concerne la quantification du passif imputable au coût des prestations de fin de service, des allocations versées après le départ en retraite et des congés annuels. | UN | بيد أن المجلس يلاحظ أن البرنامج لم يمتثل بعد لمعايير الأمم المتحدة المحاسبية لتحديد قيمة الخصوم المستحقة لسداد مستحقات نهاية الخدمة ومستحقات ما بعد التقاعد ومستحقات الإجازات السنوية. |
53. Le Comité recommande à nouveau que le secrétariat de la Convention reconsidère avec le Secrétariat de l'ONU le financement des sommes à verser au titre des congés annuels et des prestations de fin de service et postérieures au départ à la retraite. | UN | 53- يكرر المجلس التشديد على توصيته بأن تستعرض الاتفاقية الإطارية، بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، تمويل استحقاقات الإجازات السنوية ونهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
Prestations autres que la pension de retraite accordées par l'Organisation à ses retraités. | UN | استحقاقات ما بعد التقاعد - الاستحقاقات التي تدفعها المنظمة غير المعاش التقاعدي للموظفين الذين يتقاعدون من المنظومة. |
à la cessation de service et aux retraités | UN | الملاحظة 7 الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
La charge à payer, en termes actuariels, est désignée comme droits acquis à prestations après retraite. | UN | ويطلق على الخصوم المتراكمة بالمصطلحات الاكتوارية، الالتزامات المتوقعة لاستحقاقات ما بعد التقاعد. |
L'obligation de l'employeur en ce qui concerne cette rémunération naît à mesure que le salarié rend les services qui lui donneront ultérieurement droit aux prestations postérieures à la retraite. | UN | وتنشأ المسؤولية التي يتحملها رب العمل تجاه ذلك التعويض أثناء تقديم الموظف للخدمات التي يتعين عليه تقديمها كي يحصل على استحقاقات مرحلة ما بعد التقاعد. |