"ما بعد ظهر يوم" - Translation from Arabic to French

    • l'après-midi du
        
    L'examen du point 5 devrait avoir lieu jusqu'à la fin de la séance de l'après-midi du mercredi. UN ومن المنتظر أن يتواصل النظر في البند 5 إلى غاية انتهاء جلسة ما بعد ظهر يوم الأربعاء.
    Aucune session n'est prévue le dimanche 5 mai 2013. Un segment de haut niveau se tiendra durant la session de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013 et la session de la matinée du vendredi 10 mai 2013. UN وليس من المقرر عقد جلسات يوم الأحد 5 أيار/مايو 2013، لكن سيعقد جزء رفيع المستوى خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 والجلسة الصباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    À la session de l'après-midi du dimanche 28 avril 2013, les Conférences des Parties examineront les questions de l'assistance technique et des ressources financières. UN 33 - وفي جلسة ما بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 سينظر مؤتمر الأطراف في مسائل المساعدة التقنية والموارد المالية.
    Les sessions simultanées des réunions ordinaires seront suspendues à la fin de la session de l'après-midi du lundi 29 avril 2013. UN 41 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    À la session de l'après-midi du lundi 6 mai 2013, la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner toute question en suspens au titre du point 4 de l'ordre du jour provisoire, y compris l'adoption de toute décision restante. UN 56 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يتناول، في جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013، أي مسائل متبقية تحت البند 4 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك اعتماد أي مقررات متبقية.
    Aucune séance n'est prévue le dimanche 5 mai 2013. Un segment de haut niveau se tiendra durant la séance de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013 et la séance de la matinée du vendredi 10 mai 2013. UN وليس من المقرر عقد جلسات يوم الأحد 5 أيار/مايو 2013، لكن سيعقد جزء رفيع المستوى خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 والجلسة الصباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    À la séance de l'après-midi du dimanche 28 avril 2013, les conférences des Parties examineront les questions de l'assistance technique et des ressources financières. UN 30 - وفي جلسة ما بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 سينظر مؤتمر الأطراف في مسائل المساعدة التقنية والموارد المالية.
    À la séance de l'après-midi du lundi 29 avril 2013, les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Stockholm examineront la question du respect. UN 36 - سينظر مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم، في جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013، في مسائل الامتثال.
    Les séances simultanées des réunions ordinaires seront suspendues à la fin de la séance de l'après-midi du lundi 29 avril 2013. UN 38 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    À la séance de l'après-midi du lundi 6 mai 2013, la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner toute question en suspens au titre du point 4 de l'ordre du jour provisoire, y compris l'adoption de toute décision restante. UN 53 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يتناول، في جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013، أي مسائل متبقية تحت البند 4 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك اعتماد أي مقررات متبقية.
    Afin que la conférence puisse se terminer à la date convenue, les Parties sont invitées à mettre tout en œuvre pour que les séances s'achèvent pendant l'après-midi du vendredi 12 décembre. UN 7- ولضمان إغلاق المؤتمر في الوقت المحدد، تُدعى الأطراف إلى بذل ما في وسعها من جهود لاختتام الجلسات خلال فترة ما بعد ظهر يوم الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر.
    Au cours du débat de haut niveau, les grands groupes et les ministres ont participé, dans l'après-midi du 21 avril 2005, à un débat interactif sur < < La concrétisation des engagements politiques > > . UN 136 - اشتركت المجموعات الرئيسية والوزراء الحكوميون في مناقشة تحاورية حول " تحويل الالتزامات السياسية إلى أفعال " أثناء الجزء الرفيع المستوى في فترة ما بعد ظهر يوم 21 نيسان/أبريل 2005.
    Les groupes régionaux ont mené des consultations dans l'après-midi du 23 janvier. UN وقد عقدت الأفرقة الإقليمية مشاورات خلال فترة ما بعد ظهر يوم 23 كانون الثاني/يناير.
    À la session de l'après-midi du lundi 29 avril 2013, les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Stockholm examineront les questions de l'établissement des rapports nationaux et des déchets en rapport avec les polluants organiques persistants. UN 39 - سينظر مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم، في جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013، في مسائل الإبلاغ الوطني والنفايات ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    À la session de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013, la Conférence des Parties examinera toute question en suspens au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire, y compris l'adoption de toute décision restante. UN 47 - سيتناول مؤتمر الأطراف في جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013 أي مسائل متبقية تحت البند 5 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك اعتماد أي مقررات متبقية.
    À la session de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013, à la suite de l'ouverture du segment de haut niveau, la Conférence des Parties examinera toute question en suspens au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire, y compris l'adoption de toute décision restante. UN 65 - سيتناول مؤتمر الأطراف، في جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 عقب افتتاح الجزء الرفيع المستوى، أي مسائل متبقية تحت البند 5 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك اعتماد أي مقررات متبقية.
    À la séance de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013, la Conférence des Parties examinera toute question en suspens au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire, y compris l'adoption de toute décision restante. UN 43 - سيتناول مؤتمر الأطراف في جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013 أي مسائل متبقية تحت البند 5 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك اعتماد أي مقررات متبقية.
    À la séance de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013, à la suite de l'ouverture du segment de haut niveau, la Conférence des Parties examinera toute question en suspens au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire, y compris l'adoption de toute décision restante. UN 62 - سيتناول مؤتمر الأطراف، في جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 عقب افتتاح الجزء الرفيع المستوى، أي مسائل متبقية تحت البند 5 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك اعتماد أي مقررات متبقية.
    À la suite de l'adoption de leurs ordres du jour respectifs, les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm tiendront des sessions simultanées de leurs réunions ordinaires, commençant à la session de l'après-midi du dimanche 28 avril 2013 et s'achevant à la session de l'après-midi du lundi 29 avril 2013. UN 31 - عقب اعتماد جداول الأعمال ذات الصلة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ستعقد هذه المؤتمرات جلسات متزامنة في اجتماعاتها العادية، بدايةً من جلسة ما بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 وحتى جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    À la suite de l'adoption de leurs ordres du jour respectifs, les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm tiendront des séances simultanées de leurs réunions ordinaires, commençant à la séance de l'après-midi du dimanche 28 avril 2013 et s'achevant à la séance de l'après-midi du lundi 29 avril 2013. UN 28 - عقب اعتماد جداول الأعمال ذات الصلة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ستعقد هذه المؤتمرات جلسات متزامنة في اجتماعاتها العادية، بدايةً من جلسة ما بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 وحتى جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more