"ما تتحدث عنه" - Translation from Arabic to French

    • de quoi tu parles
        
    • de quoi vous parlez
        
    • que tu parles
        
    • de quoi elle parle
        
    • parlez de
        
    Tu ne sais pas de quoi tu parles, vieux grincheux. Open Subtitles أنت تجهل ما تتحدث عنه أيها العجوز المغفل
    Je suis désolée, je ne peux pas t'aider si je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا آسف، لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا أعرف ما تتحدث عنه
    Je vois de quoi tu parles. Open Subtitles أنا أعرف ما تتحدث عنه ولا أريدك أن تقلق، حسنُ؟
    - Aucune idée de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا حقا ًلا أملك أي فكرة عن ما تتحدث عنه
    De toute évidence, je ne sais pas de quoi vous parlez, monsieur l'agent. Open Subtitles حسنًا، إني لا أدرك ما تتحدث عنه أيها الشرطي
    On dirait que tu parles de quelque chose d'asymétrique. Open Subtitles ما تتحدث عنه هو شيء غير متماثل
    Je suis née ici. Je sais de quoi elle parle. Open Subtitles لا تنظر لي ، لقد وُلدت هنا وأنا أعلم ما تتحدث عنه هي
    Écoute, mec, je ne sais pas de quoi tu parles, donc... Open Subtitles انظر يا رجل، لا أعرف ما تتحدث عنه ...لذا
    Tu sais pas de quoi tu parles alors ferme-là putain! Open Subtitles أنت لا تَعْرف ما تتحدث عنه لذا إخرس
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليست لديك اي فكرة عن ما تتحدث عنه
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أخشى من عدم معرفتي ما تتحدث عنه
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليست لديك فكرة عن خطورة ما تتحدث عنه.
    Peu importe de quoi tu parles, est-ce que c'est fini ? Open Subtitles اياً كان ما تتحدث عنه فهل إنتهي ؟
    J'essaie, mais je ne sais pas de quoi tu parles ! Open Subtitles أنا احاول, لكن لا أعلم ما تتحدث عنه.
    - Nyaaaaaaaaahhhhhhhhhh - T'es certain de savoir de quoi tu parles ? Open Subtitles أأنت متأكد من أنك تعرف ما تتحدث عنه ؟
    Là, je sèche. Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez. Open Subtitles حسناً,لقد توهتني,ليست لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن أي نقود أو أي شيء عن ما تتحدث عنه
    C'est gentil, mais je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles ليس لدي ادنى فكرة عن ما تتحدث عنه
    - Je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles لو علمت فقط ما تتحدث عنه لرفضت
    - C'est de ça que tu parles. Open Subtitles -هذا ما تتحدث عنه ؟
    Elle ne sait même pas de quoi elle parle. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف حتى ما تتحدث عنه.
    J'ai dit "gagnants" et "perdants", vous parlez de ça ? Open Subtitles أنا قلت ناجحون و فاشلون هل هذا ما تتحدث عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more