"ما تراه ضروريا" - Translation from Arabic to French

    • lorsqu'il le juge nécessaire
        
    • qu'il juge utiles
        
    • qu'il juge nécessaires
        
    • qu'il juge utile
        
    • qu'il jugera nécessaires
        
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions de la Convention et sous réserve des dispositions de l'article 26 du présent règlement lorsqu'elles sont applicables, créer des sous-comités et d'autres organes subsidiaires ad hoc lorsqu'il le juge nécessaire et en fixer la composition et les attributions. UN ١ - يجوز للجنة، وفقا ﻷحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة ٢٦ من هذا النظام حيثما تكون منطبقة، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions du Pacte et du Protocole et lorsqu'il le juge nécessaire pour l'exercice de ses fonctions, créer des souscomités et d'autres organes subsidiaires ad hoc et fixer leur composition et leurs attributions. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et autres éléments de preuve qu'il juge utiles. UN 1 - لمحكمة الاستئناف أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et des autres éléments de preuve qu'il juge utiles. UN 1 - لمحكمة المنازعات أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    Le Comité consultatif mixte du Siège établit son propre règlement intérieur et est habilité à constituer les organes subsidiaires qu'il juge nécessaires. UN وتضع اللجنة الاستشارية المشتركة في المقر نظامها الداخلي وتخول لها صلاحية إنشاء ما تراه ضروريا من الهيئات الفرعية.
    Le Tribunal peut ordonner la production de documents et autres éléments de preuve qu'il juge nécessaires. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et des autres éléments de preuve qu'il juge utile. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions du Pacte et du Protocole et lorsqu'il le juge nécessaire pour l'exercice de ses fonctions, créer des sous-comités et d'autres organes subsidiaires ad hoc et fixer leur composition et leurs attributions. UN ١- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions du Pacte et du Protocole et lorsqu'il le juge nécessaire pour l'exercice de ses fonctions, créer des sous-comités et d'autres organes subsidiaires ad hoc et fixer leur composition et leurs attributions. UN ١- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions du Pacte et du Protocole et lorsqu'il le juge nécessaire pour l'exercice de ses fonctions, créer des souscomités et d'autres organes subsidiaires ad hoc et fixer leur composition et leurs attributions. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions du Pacte et du Protocole et lorsqu'il le juge nécessaire pour l'exercice de ses fonctions, créer des souscomités et d'autres organes subsidiaires ad hoc et fixer leur composition et leurs attributions. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions du Pacte et du Protocole et lorsqu'il le juge nécessaire pour l'exercice de ses fonctions, créer des souscomités et d'autres organes subsidiaires ad hoc et fixer leur composition et leurs attributions. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. Le Comité peut, compte tenu des dispositions du Pacte et du Protocole et lorsqu'il le juge nécessaire pour l'exercice de ses fonctions, créer des souscomités et d'autres organes subsidiaires ad hoc et fixer leur composition et leurs attributions. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et autres éléments de preuve qu'il juge utiles. UN 1 - لمحكمة الاستئناف أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et autres éléments de preuve qu'il juge utiles. UN 1 - لمحكمة الاستئناف أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et autres éléments de preuve qu'il juge utiles. UN 1 - لمحكمة الاستئناف أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et autres éléments de preuve qu'il juge utiles. UN 1 - لمحكمة الاستئناف أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    Le Tribunal peut ordonner la production de documents et autres éléments de preuve qu'il juge nécessaires. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    Le Tribunal peut ordonner la production de documents et autres éléments de preuve qu'il juge nécessaires. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    1. Le Comité peut, conformément aux dispositions de la Convention et sous réserve des dispositions de l'article 25 du présent règlement, créer les sous-comités et autres organes subsidiaires ad hoc qu'il juge nécessaires et fixer leur composition et leurs attributions. UN 1- يجوز للجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة 25 من هذا النظام، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et des autres éléments de preuve qu'il juge utile. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    1. Le Tribunal peut ordonner la production des pièces et des autres éléments de preuve qu'il juge utile. UN 1 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بتقديم ما تراه ضروريا من مستندات أو أدلة أخرى.
    Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne se réserve le droit de faire, lors de la ratification, les déclarations qu'il jugera nécessaires, en particulier en ce qui concerne l'interprétation des articles 9, 10, 18 et 22 Voir note de bas de page b/, chap. I, p. 9. UN تحتفظ حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية بحقها عند التصديق في إصدار ما تراه ضروريا من إعلانات، لا سيما فيما يتعلق بتفسير المواد ٩ و٠١ و٨١ و٢٢*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more