Faire ce que tu penses être juste en ce moment est la bonne méthode. | Open Subtitles | فعل ما تظنه صحيح في الوقت الحالي هو الصحيح |
C'est ce que tu penses que je suis maintenant, hum... folle et paranoïaque ? | Open Subtitles | أهذا ما تظنه حيالي حقًا ..الآن كوني مجنونة وموسوسة؟ |
Ça ne veut pas dire ce que tu crois. | Open Subtitles | لا أظن أن ذلك يعني ما تظنه يعني |
C'est pas ce que tu crois, patron. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس ما تظنه أيها الرئيس. |
Je n'en ai vraiment rien à foutre de ce que vous pensez de nous, mais si nous devons descendre cet esprit, nous devons trouver les restes, les saler, et les brûler en poussière. | Open Subtitles | أنا فعلا لا يهمني ما تظنه بنا لكن إن كنّا نريد إيقاف هذه الروح علينا العثور على البقايا |
Je me fiche de la presse, des médias et de ce que pense le peuple. | Open Subtitles | لا يهمني ما تظنه الصحافة ووسائل الاعلام والناس |
- La comparaison n'est pas valable. - C'est ce que vous croyez. | Open Subtitles | ـ لا أظن أن هناك مقارنة ممكنة ـ هذا ما تظنه |
Je veux dire, je suis sure que c'est ce qu'elle pense, mais c'est pas ça. | Open Subtitles | أنا أعني أن هذا ما تظنه ولكن ليس الأمر هكذا |
Ecoute, je sais que tu crois qu'ils sont riches mais ils n'ont pas autant que ce que tu penses. | Open Subtitles | أسمع، أعرف أنكَ تظن أنهم أغنياء لكنهم لا يمتلكون مثل ما تظنه |
Mais parfois ce que tu penses être l'amour n'est qu'une obsession malsaine. | Open Subtitles | ولكن أحياناً ما تظنه حُب هو مجرد تثبيت غير صحى |
Écoute, si ce que tu penses est vrai, il doit être très effrayé. | Open Subtitles | إن كان ما تظنه صحيحاً فهو خائف على الأرجح |
Je ne peux imaginer ce que tu penses. C'est facile. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما تظنه هذا سهل |
Peu importe ce que tu penses qu'il va m'arriver ici, c'est faux. | Open Subtitles | مهما كنت ما تظنه سيحدث لي هنا لم يحدث |
Peut-être que c'est ce que tu crois. Tu es ici pour quoi ? | Open Subtitles | ربما هذا ما تظنه سبب وجودك هنا |
Dis-moi que c'est bien ce que je crois que c'est. C'est bien ce que tu crois. | Open Subtitles | ارجوك اخبرني انهما ما اظنه انها ما تظنه |
C'est ce que tu crois. | Open Subtitles | هذا ما تظنه أنت |
Pourquoi vous ne me parlez pas de ce que vous pensez à moi ? | Open Subtitles | لما لا تتكلم معي حول ما تظنه عني؟ |
Vous jouez très bien le jeu, mon jeune ami, mais ne ressentez-vous pas parfois un accablant désir de dire ce que vous pensez réellement ? | Open Subtitles | ...إنك تلعب اللعبة جيداً يا صديقي الشاب ...لكن ألا تشعر أحياناً إنك مرتبك وترغب في أن تقول ما تظنه حقاً ؟ |
C'est ce que vous pensez ? | Open Subtitles | هل هذا ما تظنه,أليس كذلك؟ أرهابيين؟ |
J'ignore ce que pense Iris, mais elle et son oncle sont des escrocs. | Open Subtitles | لا أعرف ما تظنه أيريس لكنها وعمها محتالان |
C'est ce que vous croyez ? | Open Subtitles | أهذا ما تظنه أنه يفكر فيه الآن؟ |
Je me demande ce qu'elle pense de moi, pas trop de bien ! | Open Subtitles | كان من السئ انى ابعدتها عنى لا اعرف ما تظنه بى على اى حال |