"ما جاء في البيان" - Translation from Arabic to French

    • à la déclaration
        
    De plus, nous nous associons à la déclaration prononcée par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما نؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation souhaite également s'associer à la déclaration faite sur cette question par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN كما يود وفد بلادي أن يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى ممثل الجزائر به حول هذا الموضوع نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Tout d'abord, je voudrais dire que ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite hier par le représentant du Groupe de Rio ainsi qu'à la déclaration du Groupe des 77. UN أولا، أود أن أشير إلى أن وفدي يوافق تماما على ما جاء في البيان الذي قدمه أمس ممثل مجموعة ريو ومجموعة الـ 77.
    Avant de terminer, je voudrais, au nom de ma délégation, m'associer à la déclaration faite ce matin par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN قبــل أن أختتم بياني أود أن أقول إن ما جاء في البيان الذي ألقته اندونيسيا في وقت مبكر اليوم باسم حركة عدم الانحياز يتفق مع آراء وفدي.
    Nous souhaitons également dire que nous nous associons à la déclaration prononcée par le représentant de la Colombie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وينبغي لي أن ألاحظ هنا أن وفدي يشارك ما جاء في البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Cela étant, ma délégation s'associe à la déclaration faite par la délégation du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur cette question. UN ووفد بلدي، إذ يأخذ هذا في الاعتبار، يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بشأن هذه المسألة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Nous nous associons pleinement à la déclaration liminaire que le représentant du Brésil a faite au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونود أن نضم صوتنا كليا إلى ما جاء في البيان الذي عرض به ممثل البرازيل المشروع بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ودول الكاريبي.
    Dans ce contexte, la délégation de mon pays s'associe à la déclaration faite par S. E. M. Abubakr A. Al-Qirbi, Ministre yéménite des affaires étrangères, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Mon pays aura l'honneur d'accueillir le troisième Sommet du Groupe début 2011. UN وفي هذا الإطار فإن وفد بلادي يؤيد ما جاء في البيان الذي ألقاه وزير خارجية اليمن الأخ الدكتور أبو بكر القربي باسم المجموعة والتي ستتشرف بلادي باستضافة قمتها الثالثة في بداية السنة الجديدة 2011.
    M. Amayo (Kenya) s'associe à la déclaration faite par la délégation du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 83 - السيد أمايو (كينيا): قال إن وفده يؤيد ما جاء في البيان الذي قدمته قطر باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Mon pays souscrit à la déclaration que le Ministre ukrainien a faite hier au nom du Groupe GOUAM (Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova). UN إن بلدي يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به أمس حضرة وزير أوكرانيا المحترم نيابة عن مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    Avant de faire quelques observations générales au nom de mon pays concernant les questions dont nous sommes saisis, je voudrais souligner que la Suède souscrit à la déclaration faite par l'Ambassadeur Petritsch au nom de l'Union européenne. UN قبل أن أُدلي ببعض الملاحظات الوطنية العامة بشأن المسألة موضع البحث، أود أن أؤكد أن السويد تؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به السيد السفير بيتريتش نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    43. M. BOCALANDRO (Argentine) souscrit à la déclaration faite par la représentante du Mexique au nom du Groupe de Rio. UN ٤٣ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: أعرب عن اتفاق وفده مع ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Nous réaffirmons, par conséquent, que nous nous associons à la déclaration qui a été faite si éloquemment par le Représentant permanent de l'Algérie au nom des auteurs du projet de résolution, déclaration qui faisait clairement ressortir que la situation en Afrique du Sud est sans égal et ne saurait d'aucune manière constituer un précédent. UN ولهذا نكرر أننا نضم صوتنا إلى ما جاء في البيان البليغ للغاية الذي ألقاه الممثل الدائم للجزائر، باسم المشاركين في تقديم مشروع القرار، والذي أوضح أن حالة جنوب أفريقيا حالة فريدة ولا يمكن بأي حال من اﻷحوال أن تشكل سابقة.
    M. Rao (Inde) (interprétation de l'anglais) : Nous souscrivons entièrement à la déclaration prononcée par la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés concernant la rationalisation des travaux de la Première Commission. UN السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نؤيد تأييدا كاملا ما جاء في البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عـــن حركة عـــدم الانحياز بصدد ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    Nous souscrivons pleinement à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine : ce blocus n'a d'autre objectif que de maintenir un état de tension entre deux pays voisins et impose des souffrances indicibles au peuple cubain, en particulier les femmes et les enfants. UN ولا يمكن إلا أن نتفق مع ما جاء في البيان المدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين بأن هذا الحصار لا يخدم أي غرض إلا الإبقاء على حالة التوتر بين بلدين متجاورين وفرض معاناة وآلام لا حصر لها على الشعب الكوبي، ولا سيما النساء والأطفال.
    85. M. Tin (Myanmar) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. UN 85 - السيد تين (ميانمار): قال إن وفده يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, et les pays de l'Association européenne de libre-échange se sont ralliés à la déclaration susmentionnée de l'Union européenne. UN وتؤيد بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة وهي تركيا وقبرص ومالطة، وكذلك البلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، ما جاء في البيان الآنف الذكر، الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    Mme Wang Xinxia (Chine) dit que sa délégation tient à s'associer à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 54 - السيدة وانغ زينزيا (الصين): قالت إن وفدها يود أن يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Akram (Pakistan) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 12 - السيد أكرم (باكستان): قال إن وفده يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mme Winding (Danemark), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par la représentante de la Suède. UN 109- السيدة وندنغ (الدانمرك): تكلمت معللة التصويت قبل إجراء التصويت، فقالت إن وفدها يتفق تماماً مع ما جاء في البيان الذي أدلت به ممثلة السويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more