Et alors, ce que tu vas faire, c'est que tu vas... disparaître pour toujours. | Open Subtitles | مباشرةً إلى ذلك المكان ثم ما ستفعله هو الإختفاء عن الوجود |
Tu es un animal qui aime tuer. Impossible de prédire ce que tu vas faire. | Open Subtitles | إنّك حيوان يتلذذ بالقتل، ولا يمكن توقع ما ستفعله. |
Peu importe ce que tu fais, Rustik, ne fais pas d'étincelles. | Open Subtitles | مهما يكن ما ستفعله ,سنوتلت لا تطلق شرارة النيران. |
Mec, je veux pas que tu le prenne mal... je pense que tu as peur... de ce que tu feras l'année prochaine. | Open Subtitles | يا رجل، لا أريدك أن تفهم هذا بشكل خاطئ لكنني أعتقد بأنك مذعور بشأن ما ستفعله العام المقبل. |
Etes-vous prêt à tirer sur vos employés maintenant, c'est ce que vous allez faire? | Open Subtitles | هل ستبدأ بقتل قومك الآن ؟ هل هذا ما ستفعله ؟ |
ce que tu vas faire c'est nous donner la liste à qui vous avez tenté de les vendre, à qui vous en avez parlé. | Open Subtitles | ما ستفعله الآن هو هو إعطاؤنا قائمة بأسماء كل الناس اللذين حاولت بيعهم تلك المواصفات |
Voici donc ce que tu vas faire... tu vas réembaucher Will afin qu'il puisse mettre mon heure d'audition 15h45. | Open Subtitles | أليك ما ستفعله ستوضف ويل مجدداً ليحصل على تجربة أداء ال3: |
Inutile de répondre aux questions avant de décider ce que tu vas faire. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة ليس قبل أن تقرر ما ستفعله |
Je suis ravie que tu sois venue me voir. Voilà ce que tu vas faire. | Open Subtitles | أَنا مسرورة أنكَ لجئتَ إلي حول هذا، هذا ما ستفعله |
Voilà ce que tu vas faire. Descends à 20 pieds et réduis ta vitesse à 250 nœuds. | Open Subtitles | هذا ما ستفعله, سنهبط حتى ارتفاع 20 قدماً ونخفف السرعة إلى 250 عقدة |
Tout ce que tu fais c'est de nettoyer leur désordre, leur tapoter la tête. | Open Subtitles | كل ما ستفعله هو تنظيف الفوضى الخاصة به تربّت على رأسه |
Rose peu importe ce que tu fais, n'appelles pas le numéro de la télé, ok? | Open Subtitles | حسنآ يـ روز هل يمكنك أيآ كان ما ستفعله ألا تتصل بذالك الرقم ألذي كان علي التلفاز |
Peu importe où tu vas ou ce que tu fais, je vais te traquer. | Open Subtitles | لا يهمني أين ستذهب ولا يهمني ما ستفعله - سأرديك قتيلا |
Habitue-toi à regarder, car c'est tout ce que tu feras désormais. | Open Subtitles | اعتد النظر لأن هذا ما ستفعله من الآن فصاعداً |
Alors réfléchis bien à ce que tu feras après ta carrière. | Open Subtitles | إذا لتفكر جديًا بشأن ما ستفعله بعد إعتزالك |
Écoutez, voici ce que vous allez faire. Couchez-vous par terre, les mains derrière la tête. | Open Subtitles | انصت إلي، ما ستفعله هو أن تركع أرضًا ويديك خلف رأسك. |
Peu importe ce que vous ferez. Il ne vous rendra pas vos amis. | Open Subtitles | لايهم ما ستفعله هو لن يعيد أبداً أصدقائك إليك |
Ils ne voient pas ce qu'on veut faire... juste ce qu'on va faire. | Open Subtitles | المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله انهم يرون فقط ما ستفعله |
Autrement, tout ce qu'elle va faire c'est essayer de nous arrêter. | Open Subtitles | وإلا خلاف ذلك كل ما ستفعله هو محاولة إيقافنا |
Fais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | اتوقع ما ستفعله من المفروض ان تفعل |
Je ne peux pas garantir ce que fera l'Immigration mais je peux garantir ce que moi je ferai. | Open Subtitles | لا أضمن ما ستفعله مكتب الهجرة لكن أضمن ما سأفعله |
5. Souligne que ces idées doivent encore être approfondies, ce à quoi s'emploiera le Comité qui présentera un document sur la question à sa session de mars 1999. " | UN | 5- تؤكد أن هذه المقترحات تحتاج إلى مزيد من البلورة وأن هذا ما ستفعله اللجنة بغرض تقديم وثيقة في دورتها في آذار/مارس 1999. " |
La situation à la fin de 2007 dépendra donc en grande partie des mesures qui seront prises par ces États Membres. | UN | وتتوقف المحصلة النهائية لعام 2007 إلى حد كبير على ما ستفعله هذه الدول الأعضاء على وجه التحديد. |
Nous attendrons l'heure De notre bonheur | Open Subtitles | لكني أعرفك وأعرف ما ستفعله * ضبط التوقيت * * aaas * |
Mais je savais ce que ferait le Professeur Docherty. | Open Subtitles | لكنني كنت أعرف ما ستفعله الأستاذة دوكرتي |
Non. Voyons ce qu'elle fait d'abord. | Open Subtitles | أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً. |
ce que tu dois faire... c'est tomber par hasard exprès sur elle... et te montrer distant. | Open Subtitles | لذا ، ما ستفعله أنك ستقابلها عن عمد متظاهرا ً أنها مصادفة ثم تتصرف بلا مبالاة |