"ما شاهدته" - Translation from Arabic to French

    • ce que j'ai vu
        
    • ce que tu as vu
        
    • ce que vous avez vu
        
    • vols qu'elle a vus
        
    J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que j'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم
    D'après ce que j'ai vu, t'as pas eu besoin d'un diplôme universitaire pour monter ton affaire, n'est-ce pas maman? Open Subtitles من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟
    ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit. UN إن ما شاهدته هو مجرد عينة صغيرة لما حدث.
    Si vous aviez vu ce que j'ai vu, vous seriez furieuse aussi. Open Subtitles لأنكِ لو كنتِ شاهدتي ما شاهدته ستكونين غاضبة أنتِ أيضاً
    Donc tu ne crois plus que ce que tu as vu est réel ? Open Subtitles حسناً, أنت تعتقد أن ما شاهدته لم يكن حقيقياً بعد الآن؟
    Je ne peux pas supposer que vous trouver suffit à empêcher ce que j'ai vu d'arriver. Open Subtitles لا يمكن أن أفترض أن مجرد العثور عليك كافٍ لإيقاف ما شاهدته يحصل في الفلم.
    Je justifie rien, je dis ce que j'ai vu. Open Subtitles انا لا احاول تبرير أي شيء اخبرك ما شاهدته
    Cela dit, de ce que j'ai vu à l'ARM, ils s'en sortiraient avec n'importe quoi. Open Subtitles فتذكروا، من ما شاهدته من ميو، فإنها يمكن أن تفلت من أي شيء.
    Après, ce que j'ai vu à la télé aujourd'hui, séparer une famille comme ça, ce serait criminel. Open Subtitles بعد ما شاهدته يحصل على التلفاز اليوم، تفريق عائلة كهذه سيكون جرماً.
    Tu dois voir ce que j'ai vu depuis trois ans. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن ترى ما شاهدته لمدة ثلاث سنوات.
    Ca ne me prendra pas tellement longtemps d'écrire sur ce que j'ai vu ici aujourd'hui. Open Subtitles لن يأخذني وقتاً طويلاً لأكتب عن ما شاهدته اليوم
    D'après ce que j'ai vu de ces gens, tu as besoin de toute l'aide possible. Open Subtitles من ما شاهدته من هؤلاء الناس، أنت بحاجة إلى كل مساعدة يمكن أن تحصل.
    Ça mérite de prendre ce risque pour voir ce que j'ai vu. Open Subtitles أنا أقول لك إنه يستحق المخاطرة لتشاهدي ما شاهدته
    ce que j'ai vu dans cette pièce était réel. Open Subtitles انا اعلم ما شاهدته بتلك الغرفه كان حقيقيا
    Quelqu'un a eu accès à votre maison et a vu ce que j'ai vu. Open Subtitles شخص ما لديه صلاحية الوصول لمنزلك رأى ما شاهدته
    Tout ce que j'ai vu à la télé m'a appris que les stéroïdes tuent. Open Subtitles كل ما شاهدته على التلفاز أخبرني أن السترويد قاتل
    Tout ce que j'ai vu ici me prouve que Dieu ne peut pas exister. Open Subtitles ما شاهدته في سنواتى في الأرض دليل بالنسبة لي أنه ليس هناك اله
    La seule chose que je connaisse à propos du travail sous couverture c'est ce que j'ai vu dans les films, mais, une fois j'ai creusé dans les dossiers, trouver des agents n'était pas si difficile. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن العمل السري هو ما شاهدته في الأفلام ولكن، أجل، عندما بحثت في الملفات لم يكن العثور على العملاء بالأمر الصعب
    Et ce que tu as vu là-bas, c'était Alejandro en train de faire en sorte que cet ordre soit retourné. Open Subtitles و ما شاهدته هناك، هو (أليخاندرو) يعمل على استعادة ذلك النظام
    Je vous dis ça, Scully, parce que vous devez le savoir. À cause de ce que vous avez vu. Open Subtitles انني اقول لك هذا سكالي لانك تحتاجه.بسبب ما شاهدته
    Pourtant, la MONUIK a fait état, parmi les violations, de tous les vols qu'elle a vus ou entendus voler au-dessus de la zone démilitarisée. UN ورغم هذه القيود، أبلغت اليونيكوم عن جميع ما شاهدته أو سمعته من طائرات تحلق فوق المنطقة المجردة من السلاح باعتبارها انتهاكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more