Tout ce que vous avez à faire est de penser à vos enfants avant vous, c'est tout ... sauf avec ces masques à oxygène que vous obtenez sur les avions. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو ان تفكر في اطفالك قبل التفكير بنفسك هذا كل ما في الامر ما عدى اقنعة الاوكسجين تلك التي في الطائرة |
sauf une. | Open Subtitles | جميع الحالات ما عدى واحدة في كل حالة، أزواجهن قتلوا من قبل القاتل المقلد |
sauf que normalement, tu devrais être sur la liste des invités. | Open Subtitles | ما عدى إذا كان شخصٌ ما سجل إسمك فغير ذلك تعتبرين غير ضيفة. |
Tu fais des choses dont tu ne veux pas parler et tu ne partages rien avec moi À part des recettes. | Open Subtitles | لقد فعلت اشياء لا تريد التحدث عنها وأنت لم تشارك أي شيء معي ما عدى وصفات الطعام |
Non, À part que ça prouve que le programmateur tapait à 1h. | Open Subtitles | كلا ما عدى إثبات أن المبرمج كان يكتبها الساعة الواحدة صباحاً |
Je suppose... Je veux dire, Excepté quand mon taux de sucre est élevé ou faible. | Open Subtitles | أعتقد , ما عدى حين ارتفاع السكر وانخفاضه |
Des tas de gars sont passés par là sauf toi. | Open Subtitles | هذا خاطئ. الكثير من الشباب قد مارسوا معي الجنس الشرجي ما عدى أنت. |
Où tu voudras sur cette planète magnifique sauf ici. | Open Subtitles | أي مكان في هذا الكوكب الجميل الساشع ما عدى هنا. |
sauf que vous avez une semaine d'avance et que les nettoyeurs sont des robots... des petits gars en aluminium sur roulettes. | Open Subtitles | ما عدى أنكِ متقدمه بأسبوع وأجهزة غسل موقع الجريمه هي روبوتات أنتي تعلمين , قليل من اولاد الالمنيوم على عجلات |
Mon père était nominé et tout le monde l'a soutenu terminé sur ça... sauf pour toi. | Open Subtitles | ترشح لها أبي وكل من في الموقع إنسحب ما عدى أنت |
Oui sauf que le nom vient de la navigation maritime. | Open Subtitles | بلى, ما عدى أنه تم تسميتها على إسم سارية شراع أو مركب. |
sauf pour une certaine personne bien en chair qui a apparemment déjà essayé de m'éliminer. | Open Subtitles | ما عدى شخص صدره كبير سمعتُ أنه أراد إبعادي مُسبقاً |
Rien n'est irréparable, sauf une résignation volontaire au statu quo. | Open Subtitles | لا شيء لا يصلح ما عدى نية الإستسلام إلى الوضع الراهن |
sauf les voitures de police. On en a vu 5 en 10 minutes. | Open Subtitles | ما عدى سيارات الشرطة، لقد رأينا 5 سيارات في العشر دقائق الأخيرة |
- C'est le problème avec ton père. Il parle à tout le monde sauf moi. | Open Subtitles | ذلك الشيء بخصوص والدكِ لقد تحدث للجميع ما عدى أنا |
C'est un de tes explosifs, sauf qu'il vise le bas. | Open Subtitles | -هذه المُستشعرات، صحيح؟ ما عدى المتفجر موجه للأسفل؟ |
La plupart des lettres sont prononcées différemment. sauf le X. | Open Subtitles | أغلب الحروف فيها أكثر من تهجئة ما عدى حرف شي |
À part le fait que tu ne sais pas tout ce que j'ai fait après la fac, tu vois. | Open Subtitles | ما عدى حقيقة أن هناك الكثير عني عندما خرجت من الجامعة لا تعرفه |
Les Tanuki étaient si certains de leur victoire, qu'À part les Tanuki qui étaient de garde, personne ne regardait la télévision. | Open Subtitles | الراكون كانوا متأكدون بنجاحهم هذا ما عدى الراكون على جهاز المراقبة لا احد شاهد التلفاز |
Chaque vie, À part la vie humaine, chaque vie se finit comme ça. | Open Subtitles | حياة أي مخلوق ما عدى الإنسان ..هكذا تنتهي حياة كل مخلوق |
Tout le monde est là... Excepté Qasim. | Open Subtitles | الجميع يتم احتسابهم ما عدى قاسم |