Il dit que je n'ai pas la bonne habilitation de sécurité pour l'affaire Whitaker, et Fischer montre le contraire. | Open Subtitles | جي رجل يقول بأنّني ما عندي ترخيص الأمن الكافي للعمل على حالة ويتيكير، وفيشير يجادل. |
N'essaie pas de me distraire ! - Je n'ai pas le choix. | Open Subtitles | أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا |
Je voulais vous dire de ne pas vous occuper plus longtemps de mon patrimoine. | Open Subtitles | وددت أن أخبرك بأن تشرف على كل ما عندي من موجودات |
Il prendrait probablement fin, mais si vous pensez que c'est pour ça que j'ai dit ce que j'ai dit, alors visiblement vous ne me connaissez pas. | Open Subtitles | هو بالغالب سيتم الغائها لكن اذا علمتي اني قلت ما عندي بسبب هذا فـ أنتي بالتأكيد لا تعرفيني |
Je voudrais peindre des tournesols, mais je n'en ai pas le courage. | Open Subtitles | أنا أريد رسم عبّاد الشمس، لكنّي ما عندي الأدوات. |
Oui, mais sans les caméras, J'ai pas de preuve. | Open Subtitles | شخص يمكنك الاتصال به؟ بالطبع ، لكنّهم أخذوا كل ما عندي من الكاميرات لا أستطيع أن أثبت أيّ شيء |
Voila, Monsieur le Président, c'est tout ce que j'avais à dire. | UN | شكراً لكم، سيادة الرئيس، هذا هو كل ما عندي. |
Je n'ai que son numéro de portable. | Open Subtitles | كل ما عندي هو رقم هاتفه الخليوي |
La police va arriver etje n'ai pas le temps pour un interrogatoire. | Open Subtitles | الشرطة ستصبح هنا أيّ لحظة. أنا ما عندي وقت إلى جناح حول ويجيب أيّ أسئلة. |
Je sais qu'il nous cherche, mais je n'ai pas le choix. | Open Subtitles | أعرف بأنّه يبحث عننا، لكنّي ما عندي إختيار. |
Je n'ai pas le temps de t'expliquer en ce moment. | Open Subtitles | أنا ما عندي وقت للكلام. ماذا تعمل هنا؟ |
Je n'ai pas d'argent pour ma boisson! Où puis-je obtenir l'argent pour ton lait? | Open Subtitles | أنا ما عندي مال لخمري أين أحصل على النقد لحليبك؟ |
Agent Doggett, je n'ai pas d'arme. | Open Subtitles | الوكيل دوجيت، أنا ما عندي سلاح. أجيء للحصول على لك. |
C'est le genre de "résultat automatique" dans ces situation, et de mon mieux n'est pas assez bien. | Open Subtitles | هذا النوع من المسائل عليك أن تحصل فيه على نتائج و أفضل ما عندي لم يكن كافيا |
Je jure de faire de mon mieux, pour dieu et mon pays. | Open Subtitles | على شرفِي،أنا هأعْمَلُ أفضل ما عندي للقيَاْم بواجبي إلى الله وبلادي. |
C'est tout ce que j'ai. Associons-nous. | Open Subtitles | هذا كل ما عندي لقد أخبرتكم بأننا سنكون شركاء |
Donne-moi cinq minutes. Je dirai ce que j'ai à dire et après, tu feras ce que tu veux. | Open Subtitles | أحتاج 5 دقائق ليس إلاّ، سأقول ما عندي ويمكنكَ بعدها فعل ما تشاء |
Etant donné les déclarations que j'ai recueillies, je dois admettre pour l'instant que je n'en ai pas. | Open Subtitles | مستندة على روايات شاهد العيان الطلاب تكلّمت معه، في هذه اللحظة أنا يجب أن أقول بأنّني ما عندي واحد. |
Hé ! J'ai pas assez de problèmes ? | Open Subtitles | تعال، يا رجل، ما عندي بما فيه الكفاية من مشاكل. |
Donc voilà ce que j'avais à te dire avant que ce satané bip me coupe la chique. | Open Subtitles | إليك ما عندي لأقوله قبل أن يقاطعني صوت الرنين |
Je n'ai que cette maison. Et à cause de vous. | Open Subtitles | واستغليت طيبتي وهذا المنزل كل ما عندي |