"ما فعله بي" - Translation from Arabic to French

    • ce qu'il m'a fait
        
    • de ce qu'il m'
        
    Tu es juste resté là à rire pendantque ton ami me faisait ce qu'il m'a fait. Open Subtitles كنت تقف هناك فقط وتضحك في حين أن صديقكَ فعل ما فعله بي
    Je l'ai gardé pour moi jusqu'à ce que je ... je mette cette arme sur ma tête à cause de lui, à cause de ce qu'il m'a fait. Open Subtitles ..أبقيت كل هذا لنفسي إلى أن وضعت ذلك المسدس على رأسي بسببه بسبب ما فعله بي
    Et puis, le lendemain, je me suis échappé, mais pas avant de l'avoir fait payer pour ce qu'il m'a fait. Open Subtitles وبعد ذلك باليوم التالي أنا هربت ولكن ليس قبل أن أجعله يدفع ما فعله بي
    Après tous les mensonges et tout ce qu'il m'a fait, je me suis dit que si je l'utilisais, j'aurai finalement le contrôle. Open Subtitles لكن بعد أن تركتني ، بعد كل الكذب و ما فعله بي قلت لنفسي بأني كنت أستخدمه
    ce qu'il m'a fait à moi était bien pire ! Open Subtitles لأن ما فعله بي كان أقسي على نفسي ألما من هذا
    Je veux voir ses recherches pour trouver comment défaire ce qu'il m'a fait. Open Subtitles أريد مطالعة بحثه لأعرف كيف أعكس ما فعله بي
    J'attends depuis un an, trois semaines, six jours et 14 minutes qu'il arrange ce qu'il m'a fait. Open Subtitles ‫كنت أنتظر سنة وثلاثة أسابيع ‫وستة أيام و... ‫١٤ دقيقة لإجباره على إصلاح ما فعله بي
    Je vais le tuer de mes propres mains pour me venger de ce qu'il m'a fait. Open Subtitles سَأقتله بنفسي بسبب ما فعله بي.
    Mais ce que je ressens vraiment... c'est de la gratitude et de la fierté suite à ce qu'il m'a fait. Open Subtitles لكن ما أشعر به حقاً... هو الامتنان و الفخر. بسبب ما فعله بي.
    Regardez ce qu'il m'a fait. Open Subtitles انظري ما فعله بي
    Moi ? Après ce qu'il m'a fait ? Open Subtitles بعد ما فعله بي المرة الأخيرة ؟
    Il brûlera en enfer pour ce qu'il m'a fait. Open Subtitles سيحترق في الجحيم بسبب ما فعله بي
    Tu ne sais pas ce qu'il m'a fait. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما فعله بي
    Il doit mourir pour ce qu'il m'a fait. Open Subtitles يجب أن يموت بسبب ما فعله بي
    Vous savez ce qu'il m'a fait... Open Subtitles هل تعلمين ما فعله بي
    C'est ce qu'il m'a fait et c'est ce qu'il te fait ! Open Subtitles هذا ما فعله بي والآن هذا ما يفعله بك!
    Vous n'avez pas idée de ce qu'il m'a fait. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن ما فعله بي
    Je sais ce qu'il m'a fait. Open Subtitles أعلم ما فعله بي.
    À cause de ce qu'il m'a fait. Open Subtitles بسبب ما فعله بي
    J'étais tellement en colère à cause de ce qu'il m'avait fait. Open Subtitles كنت غاضبة جدا من ديفيد بسبب ما فعله بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more