Réforme de l'enseignement préprofessionnel (BVO) et l'enseignement secondaire général moyen (MAVO) | UN | إصلاح نظام التعليم ما قبل المهني والتعليم الثانوي العام المتوسط |
Une telle hausse n'a pas été observée dans l'enseignement préprofessionnel. | UN | ولم يظهر من قبل مثل هذا الارتفاع في التعليم ما قبل المهني. |
Enseignement secondaire; Enseignement secondaire préprofessionnel | UN | التعليم الثانوي؛ التعليم الثانوي ما قبل المهني |
Les taux de réussite pour les garçons et les filles sont de 92 % dans l'enseignement pré-universitaire, 88 % dans l'enseignement secondaire général du second degré et 94 % dans l'enseignement préprofessionnel. | UN | وبلغت معدلات النجاح بالنسبة للبنين والبنات 92 في المائة في التعليم ما قبل الجامعي، و 88 في المائة في التعليم الثانوي العام الأعلى، و 94 في المائة في التعليم ما قبل المهني. |
Parmi ceux-ci, 20 % environ redoublent et ceux qui ont échoué deux fois ou qui ont atteint l'âge de 13 ans sont inscrits dans la filière préprofessionnelle de trois ans. | UN | ويعيد نحو 20 في المائة من هؤلاء اجتياز امتحان الشهادة، ويلتحق الذين يكونون قد رسبوا فيه مرتين أو بلغوا الثالثة عشرة من العمر بمرحلة التعليم ما قبل المهني التي تستغرق ثلاث سنوات. |
338. L'Enseignement secondaire préprofessionnel a été introduit en 2004/2005. | UN | 338 - استحدث التعليم الثانوي ما قبل المهني في السنة الدراسية 2004/2005. |
L'Enseignement secondaire préprofessionnel œuvre pour l'égalité des chances en permettant aux élèves de choisir leur vocation à un stade ultérieur et en intégrant des matières générales et professionnelles. | UN | ويسعى التعليم الثانوي ما قبل المهني إلى تحقيق تكافؤ الفرص من خلال تمكين التلاميذ من اختيار مهنتنهم في مرحلة لاحقة، ومن خلال إدراج مواضيع عامة ومهنية في الدراسة. |
1. La formation de son père ou de sa mère (ou de son tuteur) n'excède pas le niveau de l'enseignement préprofessionnel; | UN | 1- لم تكن المؤهلات التعليمية لأحد والديه (أو الوصي عليه) تتجاوز مستوى التعليم ما قبل المهني. |
Le projet Culture et école était axé sur trois domaines qui, selon la conviction du gouvernement, nécessitaient un surplus d'attention :: le patrimoine culturel, les problèmes liés au multiculturalisme et l'enseignement préprofessionnel, auxquels se sont ajoutés ensuite la littérature et l'enseignement des médias. | UN | وركز مشروع الثقافة والمدرسة في البداية على ثلاثة مجالات تعتقد الحكومة أنها تستدعي المزيد من الاهتمام، وهي: التراث الثقافي، ومسائل تعدد الثقافات، والتعليم ما قبل المهني. وإلى جانب هذه المجالات، حظي الأدب والتعليم المتخصص في وسائط الإعلام بعناية أكبر فيما بعد. |
c) Accès à l'enseignement préprofessionnel et professionnel à différents niveaux de l'éducation de base; | UN | (ج) إتاحة فرص الحصول على التعليم ما قبل المهني والتعليم المهني في مستويات مختلفة من التعليم الأساسي |
Le SIFMA offre un cours élémentaire pour les employés des crèches au niveau LBO (enseignement préprofessionnel) et MBO (enseignement professionnel secondaire); | UN | - يقدم مركز الطفل للإعلام والتربية دروساً أساسية للعاملين في دور الحضانة على مستويي التعليم ما قبل المهني والتعليم المهني الثانوي؛ |
134. Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen. | UN | 134- تم سن مراسيم وطنية بشأن التعليم التقني الثانوي والتعليم المهني الثانوي والتعليم ما قبل المهني والتعليم الثانوي في مجال الاقتصاد المنزلي. |
155. L'enseignement préprofessionnel (BVO) et l'enseignement secondaire général moyen (MAVO) présentent tous deux des défauts qui laissent supposer qu'ils ne sont pas bien adaptés aux contextes culturels et sociaux des élèves. | UN | 155- يعاني نظاما التعليم ما قبل المهني والتعليم الثانوي العام المتوسط من أوجه نقص متعددة تتمثل في كون النظامين لا يتمشيان جيداً مع خلفيات التلاميذ الثقافية والاجتماعية. |
136. Les chiffres de l'Education Executive Agency (DUO) pour la troisième année montrent que les filles sont en effet relativement plus susceptibles d'être dans l'enseignement secondaire général du second degré ou l'enseignement pré-universitaire, et que les garçons sont plus susceptibles d'être dans l'enseignement préprofessionnel (VMBO). | UN | 136 - إن الأرقام التي أوردتها الوكالة التنفيذية المعنية بالتعليم بالنسبة للصف الثالث تظهر بالفعل أن قدرا أكبر نسبيا من الفتيات يرجح أن يصل إلى الصفوف الأخيرة من التعليم الثانوي العام أو التعليم ما قبل الجامعي، وأن من المرجح أن يلتحق الفتيان بالتعليم ما قبل المهني. |
Enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO, 3, 4) | UN | التعليم الثانوي ما قبل المهني (VSBO, 3, 4) |
C'est-à-dire, par exemple, que tous les élèves suivent le même nombre de cours dans les mêmes sujets, indépendamment du genre d'éducation (préprofessionnel, secondaire (VSBO), préprofessionnel associé (BVO), enseignement secondaire technique moyen (LTO) et enseignement secondaire général moyen (MAVO), ou encore enseignement secondaire général supérieur (HAVO)/ enseignement préuniversitaire (VWO)). | UN | وهذا يعني ضمناً حضور جميع الطلاب نفس عدد الصفوف في نفس المواضيع، بغض النظر عن نوع التعليم (التعليم الثانوي ما قبل المهني)، والجمع بين التعليم قبل المهني والتعليم التقني الثانوي والتعليم الثانوي العام، أو التعليم الثانوي العام العالي/التعليم ما قبل الجامعة. |
157. Pour moderniser les cours du BVO et du MAVO, il faudra les faire fusionner pour obtenir un enseignement secondaire préprofessionnel (VSBO), après quoi les étudiants pourront aller vers un enseignement professionnel secondaire (SBO). | UN | 157- وتتمثل عملية تحديث نظامي التعليم ما قبل المهني والتعليم الثانوي العام المتوسط في دمج هاتين المرحلتين في مرحلة واحدة هي التعليم الثانوي ما قبل المهني، حيث يستطيع الطالب بعد التخرج منها الالتحاق بمرحلة التعليم المهني الثانوي. |
461. En août 1999, l'enseignement secondaire général de premier cycle et l'enseignement préprofessionnel (MAVO/VBO) ont été restructurés afin de mieux s'articuler avec la suite de la scolarité et l'emploi. | UN | 461- في آب/أغسطس 1999، أعيد تنظيم المرحلة الإعدادية من التعليم الثانوي العام والتعليم ما قبل المهني (MAVO/VBO) بهدف تحسين ارتباط هذا التعليم بخيارات مواصلة الدراسة أو العمل. |
-- - Le niveau d'instruction des deux parents sera dorénavant le facteur principal, et sera déterminé selon deux catégories :: `enseignement primaire seulement'et `enseignement secondaire professionnel de premier cycle (LBO)/enseignement préprofessionnel (VBO) au plus'; | UN | - يكون مستوى تعليم كلا الوالدين هو العامل الأساسي. ويتم التعبير عن ذلك في فئتين من التحصيل العلمي: " التحصيل العلمي الذي لا يتجاوز مستوى التعليم الابتدائي " و " التحصيل العلمي الذي لا يتجاوز التعليم المهني الثانوي الأولي/التعليم ما قبل المهني " ؛ |
Le type d'enseignement secondaire qui en est résulté, dénommé enseignement secondaire préprofessionnel, qui dure quatre ans ans, est un tronc commun d'orientation qui comporte à la fois un enseignement général de base et une composante à caractère préprofessionnel. | UN | ويستغرق التعليم الثانوي الناتج عن عملية إعادة التنظيم هذه والمعروف باسم التعليم الثانوي ما قبل المهني (VMBO) مدة أربع سنوات، وهو يتكون من منهج دراسي تأسيسي يشتمل على التعليم العام الأساسي كما يشتمل على عنصر تعليم سابق للتعليم المهني. |
545. Le Gouvernement gère sept centres d'accueil qui offrent une éducation et une formation préprofessionnelle aux enfants et aux adolescents ayant des problèmes de comportement ou des problèmes familiaux. | UN | 545- تدير الحكومة سبع مؤسسات تتولى تقديم التعليم والتدريب ما قبل المهني للأطفال والأحداث الذين يعانون من مشاكل سلوكية أو أسرية. |