"ما قدمته من ردود" - Translation from Arabic to French

    • de ses réponses
        
    L'Égypte a remercié Cuba de ses réponses détaillées aux recommandations. UN وشكرت كوبا على ما قدمته من ردود مفصلة على التوصيات.
    Elles ont remercié la représentante de ses réponses détaillées et très informatives, et ont félicité le Gouvernement des mesures concrètes qu'il avait prises pour améliorer la condition des femmes et de sa volonté de faire appliquer la Convention. UN وشكروا الممثلة على ما قدمته من ردود شاملة ذاخرة بالمعلومات وأثنوا على حكومة استراليا لﻹجراءات المحددة المتخذة لتحسين مركز المرأة والتزامها بتنفيذ الاتفاقية.
    Il remercie également l'État partie de ses réponses écrites aux questions du groupe de travail présession ainsi que de son exposé oral et de ses éclaircissements complémentaires. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    366. L'Azerbaïdjan a remercié l'Espagne de ses réponses concrètes aux recommandations; il a salué son attitude constructive à l'égard de l'Examen périodique universel, et l'a félicitée de sa décision d'accepter la plupart des recommandations. UN 366- وشكرت أذربيجان إسبانيا على ما قدمته من ردود موضوعية على التوصيات ورحبت بالنهج البنّاء الذي اتبعته إزاء الاستعراض الدوري الشامل. وأشادت بقبول إسبانيا معظم التوصيات.
    459. Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a remercié l'Arménie de ses réponses aux recommandations énoncées dans le rapport du Groupe de travail. UN 459- وشكرت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية أرمينيا على ما قدمته من ردود على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    Le Comité remercie l'État partie de ses réponses écrites (CCPR/C/ARM/Q/2/Add.1) à la liste des points à traiter (CCPR/C/ARM/Q/2), qui ont été complétées par les réponses orales de la délégation et les renseignements supplémentaires communiqués par écrit. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية (CCPR/C/ARM/Q/2/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/ARM/Q/2)، التي استكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد والمعلومات الإضافية التي قُدمت خطياً.
    Il remercie l'État partie de ses réponses écrites à la liste de points à traiter (CCPR/DEU/Q/6/Add.1) qui ont été complétées par les réponses orales de la délégation et des informations complémentaires fournies par écrit. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا CCPR/DEU/Q/6/Add.1))، التي استكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد والمعلومات التكميلية التي قُدمت إليها خطياً.
    Le Comité remercie l'État partie de ses réponses écrites (CCPR/C/ARM/Q/2/Add.1) à la liste des points à traiter (CCPR/C/ARM/Q/2), qui ont été complétées par les réponses orales de la délégation et les renseignements supplémentaires communiqués par écrit. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية (CCPR/C/ARM/Q/2/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/ARM/Q/2)، التي استكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد والمعلومات الإضافية التي قدمت خطياً.
    Le Comité remercie l'État partie de ses réponses écrites à la liste de points à traiter (CCPR/DEU/Q/6/Add.1) qui ont été complétées par les réponses orales de la délégation et les informations fournies par écrit. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل CCPR/DEU/Q/6/Add.1))، التي استكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد والمعلومات الإضافية التي قُدمت خطياً.
    Il remercie l'État partie de ses réponses écrites (CCPR/C/GTM/Q/3/Add.1) à la liste des points à traiter (CCPR/C/GTM/Q/3), qui ont été complétées par les réponses apportées oralement par la délégation et les renseignements supplémentaires communiqués par écrit. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية (CCPR/C/GTM/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل (CCPR/C/GTM/Q/3)، التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، وكذلك بالمعلومات الإضافية التي قُدمت إلى اللجنة خطياً.
    Il remercie l'État partie de ses réponses écrites (CCPR/C/GTM/Q/3/Add.1) à la liste des points à traiter (CCPR/C/GTM/Q/3), qui ont été complétées par les réponses apportées oralement par la délégation et les renseignements supplémentaires communiqués par écrit. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية (CCPR/C/GTM/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل (CCPR/C/GTM/Q/3)، التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، وكذلك بالمعلومات الإضافية التي قُدمت إلى اللجنة خطياً.
    Le Comité remercie en outre l'État partie de ses réponses écrites (CED/C/BEL/Q/1/Add.1 et Corr.1) à la liste de points (CED/C/BEL/Q/1), qui ont été complétées par les interventions orales de la délégation et les informations supplémentaires communiquées par écrit. UN وتعرب اللجنة عن شكرها أيضاً للدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية (CED/C/BEL/Q/1/Add.1 وCorr.1) على قائمة القضايا التي يتعين تناولها (CED/C/BEL/Q/1)، والتي استُكملت بالمداخلات الشفوية التي أدلى بها الوفد وبالمعلومات التكميلية التي قدمها خطياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more