Tu ne comptais pas me la donner, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ما كنتِ تنوين إعطائي إيّاه أبداً أليس كذلك؟ |
Et Tu ne serais pas là si Tu ne voulais pas quelque chose de moi. | Open Subtitles | و ما كنتِ لتتواجدي هنا لو لم تكوني بحاجة لشيء ما مني |
Mais Tu ne t'es jamais fait passer pour une accro. | Open Subtitles | لكن ما كنتِ لتعبري نفسكِ كواحدة، أليس كذلك؟ |
Catherine a deviné ce que vous aviez en tête, pas vrai ? | Open Subtitles | كاثرين قد عرفت ما كنتِ تخططين من اجله؟ اليس كذلك؟ |
Moi oui, parce que c'est ce que vous faites. | Open Subtitles | أنا سأفهمها هكذا لأن هذا ما كنتِ تفعلينه |
C'est ce que tu as fait ces dernières semaines ? | Open Subtitles | أهذا ما كنتِ تفعلينه خلال تلك الأسابيع المُنصرمة؟ |
Rappelles-toi, si je n'avais pas couché avec les femmes des autres, Tu n'existerais pas. | Open Subtitles | تذكّري، لولا علاقاتي بزوجاتِ الرجال ما كنتِ هُنا |
Une chose est sûre, vous ne seriez pas tant dans le pétrin si vous aviez quelqu'un qui gérait vos relations publiques. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أخبرك، ما كنتِ لتقعي في مآزق كهذه لو كان لديك من يتولّى العلاقات العامّة |
Tu ne serai assez brave Pour passer cette porte que pour une seule raison. | Open Subtitles | ما كنتِ لتجرؤي على عبور ذلك الباب إلّا لسبب واحد |
Un type que Tu ne connais pas te demande si tu portes une culotte? | Open Subtitles | شخصًا لا تعرفينه يسأل إذا ما كنتِ ترتدين سروالاً داخليًا؟ |
Et bien, Tu ne me l'aurais pas dit si Tu n'en voulais pas. | Open Subtitles | ما كنتِ لتحدثيني بهذا الشأن إذا لم توافقي |
Peut être que ton frère ne s'intéresse pas autant à toi que Tu ne le penses. | Open Subtitles | ربما أخوكِ الاكبر لا يهتم بكِ بقدر ما كنتِ تظنين |
Si tu avais quelqu'un, Tu ne serais pas venue. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص مميز ما كنتِ لتخرجين معي في هذا الوعد. |
Tu ne m'aurais jamais aidé, à moins que Tu n'y soit mêlé. | Open Subtitles | ما كنتِ ستساعديني أبداً . ، ما لم تتورطي في الأمر |
Et tu le sais, sinon Tu ne te battrais pas pour faire rejeter ça. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين ذلك, وإلا ما كنتِ لتحاولي جعله يُرفض |
Puisse-t-elle vous rapporter ce que vous poursuiviez. | Open Subtitles | أتمنى أن يجلبك لك .. أياً كان ما كنتِ تركضين خلفه الآن |
Vous avez suivi les instructions de votre père et ce que vous pensiez être le protocole du gouvernement. | Open Subtitles | لقد كنتِ تتصرّفين أمام والدكِ بموجب ما كنتِ تعتقدينه أنه كان موافقاً للنظام الحكومي |
L'amour ne m'est pas totalement étranger, si c'est ce que vous insinuez. | Open Subtitles | أنا لست غريبا تماما على الرومانسية. اذا كان هذا ما كنتِ تعنين ضمناً. |
Et maintenant tu espères que ça mène à ce que tu as toujours voulu. | Open Subtitles | و الآن تتمني ان يقود هذا الا ما كنتِ تتمنيه دائما |
Je sais qu'on est en plein milieu d'une affaire mais ce que tu as dit tout à l'heure... | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أننا وسط قضية هنا، لكن ما كنتِ تقولينه في وقت سابق... |
Tu n'as jamais voulu en parler et je l'ai respecté. | Open Subtitles | ما كنتِ راغبة بالتحدث عنه. ومع ذلك احترمت رغبتك. |
De toute évidence vous êtes intéressé par la NHL ou vous ne seriez pas ici. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ لستِ مُهتمّة بالدوري الوطني وإلاّ ما كنتِ لتكوني هنا. |