"ما من مشكلة" - Translation from Arabic to French

    • Pas de problème
        
    • Aucun problème
        
    • Pas de probléme
        
    Et si elles trouvent ça bizarre, je leur dirais, "Pas de problème. Open Subtitles ولو كن يعتقدن أن هذا أمر غريب سأخبرن أنه ما من مشكلة فأمي متوفية
    On peut revenir à la dernière prise. Pas de problème. Open Subtitles بإمكاننا العودة للمقطع السابق ما من مشكلة
    Pas de problème, Ours Brun. Open Subtitles ما من مشكلة أيها "الدب البني" هل أنت عاري الآن؟
    Si vous ne voulez pas en parler, c'est bon, Aucun problème. Open Subtitles لو اردت عدم التكلم بهذا الموضوع فلا بأس . ما من مشكلة
    Je pensais qu'il n'y avait Aucun problème au monde que tu ne pouvais résoudre. Open Subtitles لقد أعتدت على التفكير بإنه ما من مشكلة في العالم يصعب عليك حلها
    Pas de probléme. Open Subtitles حسن, ما من مشكلة.
    Mais en ces temps-ci, on reste toujours avec sa femme. Belle-fille, Pas de problème. Nous traiterons, notre Priya Open Subtitles يجب أن يبقى الزوج مع زوجته - ما من مشكلة ، نحن سنعتني بها -
    Il n'y a Pas de problème. UN ما من مشكلة إذن.
    Oui, Pas de problème. Open Subtitles أجل ما من مشكلة ، نعم
    D'accord. Pas de problème. Open Subtitles أجل، حسناً، ما من مشكلة
    - Pas de problème. - Je n'en doute pas. Open Subtitles ـ ما من مشكلة ـ اقتنعت
    Pas de problème. Open Subtitles لا , ما من مشكلة
    Pas de problème, Kermit. C'est une erreur fréquente. Open Subtitles ما من مشكلة "‏كيرميت"‏، إنها غلطة بسيطة
    - Oui, Pas de problème. Open Subtitles -نعم، ما من مشكلة
    Pas de problème. Open Subtitles نعم، ما من مشكلة
    Ouais. Pas de problème ici. Open Subtitles نعم ، ما من مشكلة هنا
    C'est tout, Pas de problème. Open Subtitles ما من مشكلة .. سأحضره بيدي
    Les mecs, j'ai été médiateur dans pas mal de conflits à l'époque, et je peux vous assurer qu'il n'y a Aucun problème ici. Open Subtitles توسّطتُ في بضعة خلافات بزماني، وأؤكّد لكما، ما من مشكلة هنا
    La transition pacifique vers la démocratie en Afrique du Sud qui a eu lieu il y a quelques mois est un signe d'espoir et prouve qu'Aucun problème n'est insurmontable s'il existe une action nationale et internationale concertée. UN وتمثل عملية الانتقال السلمي الى الديمقراطية التي جرت منذ شهور قليلة في جنوب افريقيا شعاعا من اﻷمل يبشرنا بأنه ما من مشكلة ستظل مستعصية على الحل إذا تضافرت في سبيل حلها الجهود الوطنية والدولية.
    Bien sûr. Aucun problème. Open Subtitles حسناً، سأدخل معك طبعاً، ما من مشكلة
    Pas de probléme. Open Subtitles ما من مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more