Alors, tout ce qu'on sait c'est que quelqu'un a orchestré une vilaine campagne contre la victime. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية |
Elle sait ce qu'on sait tous... Tu peux la vaincre. | Open Subtitles | هي تعرف ما نعرفه جميعًا أنّ بوسعكِ هزيمتها |
ce qu'on sait, c'est que c'est nous qui prenons les décisions difficiles sur le terrain. | Open Subtitles | ما نعرفه هو، نحن الذين على الأرض جعل قرارات صعبة كل يوم. |
Pour faire face à cette situation de détresse, nous devons agir en nous appuyant sur ce que nous savons avec certitude, à savoir que la prévention est le moyen le plus efficace de combattre la sécheresse. | UN | إن علينا في مواجهة هذه المحنة أن نتصرف استناداً إلى ما نعرفه بالفعل هو أن الوقاية أنجع الوسائل للتصدي للجفاف. |
En effet, si nous songeons à ce que nous savons des océans, nous constatons que c'est beaucoup moins que ce que nous savons des terres émergées. | UN | فإذا نظرنا إلى ما نعرفه عن المحيطات، نجــد أنه أقــل كثيرا جدا مما نعرفه عن الأرض. |
Après tout ce que nous savons déjà, cette Assemblée ne peut être trompée ni manipulée. | UN | وبعد كل ما نعرفه الآن، لا يجوز لهذه الجمعية أن تكون ضحية الخداع أو التلاعب. |
On doit se concentrer sur ce qu'on sait sur les hackers. | Open Subtitles | يجب علينا أن نركز على ما نعرفه بشأن القراصنة |
Tout ce qu'on sait, c'est que les filles disparaissent et qu'on ne les revoit plus. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن الفتيات يختفين، ولا أحد يراهم بعد ذلك ثانيةً |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'il a un genre de pouvoir de guérison. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه لديه بعض نوع من القدرة على الشفاء. |
Il est mort, mais on continue d'utiliser ce qu'on sait sur lui parallèlement à d'autres pistes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد مات لكننا مازلنا نستخدم ما نعرفه عنه بالتزامن مع ما نملكه من خيوط أخرى |
Le directeur adjoint Ryan de la division Cyber est prêt à vous dire ce qu'on sait. | Open Subtitles | نائبة المدير - رايان من قسم السيبرانية مستعدة لأطلاعكم عن كل ما نعرفه |
L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais c'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه. |
Malheureusement, ce que nous savons du fond du cœur n'est pas toujours une preuve tangible, mon père. | Open Subtitles | للأسف، ما نعرفه في قلوبنا لا يتأهل بالضرورة كما أدلة دامغة، الأب. |
Et de ce que nous savons, les explosifs sont toujours à l'intérieur. | Open Subtitles | ومن ثم ترجل بالهروب على قدميه اخر ما نعرفه ان المتفجرات ما زالت بداخل الشاحنة |
Tout ce que nous savons, c'est qu'elle a des cheveux bruns et des chaussures étranges. | Open Subtitles | كُل ما نعرفه أنها لديها شعر بُنى, و ترتدى زوج من الأحذيه غريبى الشكل. |
ce que nous savons c'est qu'ils ont des tireurs d'élite dans ces bois, et qu'ils ciblent les survivants. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن لديهم قناصة في هذه الغابة ويستهدفون الناجين. |
Tout ce que nous savons, c'est que nous n'aimons pas vos fils, nous les aimons eux. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أننا لا نحب أبنائك، نحن نحبهم |
Tout ce qu'on a, ce sont les accusations d'une femme hystérique. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
Tout ce qu'on connaît ici est le sang, la violence et la vengeance. | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه هنا هو الدم والعنف والانتقام |
Revenons en arrière en se basant sur ce que l'on sait. | Open Subtitles | حسنا,لنرجع الى الخلف قليلا و لنركز على ما نعرفه |
Les renseignements m'ont exposé, si ça se trouve, Howard l'a vu. | Open Subtitles | أظهرت لي انتل مارينتال, كل ما نعرفه, أن هوارد رأى ذلك. |
On a rien de précis sur ses origines, mais on sait... qu'il a été le premier. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أصله بالتحديد, لكن ما نعرفه. أنه كان الأول من نوعه. |
Le rapport poursuit en ajoutant ce que nous savions déjà, à savoir que de telles disparités sont néfastes pour la démocratie, ainsi que pour la cohésion sociale. | UN | ويضيف التقرير ما نعرفه فعلا، أي أن تلك التباينات تلحق الضرر بالديمقراطية وأيضا بالتماسك الاجتماعي. |
Donc, au lieu de revisiter ce que nous connaissons déjà, passons cette heure à la poursuite de l'ignorance... | Open Subtitles | لذا، بدلاً من ترديد ما نعرفه بالفعل دعونا ننفق هذه الساعة في السعي للتخلص من |
On sait que chaque mercredi à 2 h, il y a une livraison prévue sur un parking de l'autoroute. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن كل يوم أربعاء في 2: 00 هناك انزال في شاحنة توقف |